Как выжить в толпе и остаться самим собой

Страница: 1 ... 177178179180181182183184185186187 ... 228

Часть 3. По дороге маргинала

309

твари, этому миру принадлежащих. В этой открытости миру, в ощущении себя его частицей, равноценной осталь­ным, в умении с щемящей душу простотой запечатлеть мельчайшие подробности бытия, пожалуй, и заключается то новое, что привнес Исса в японскую литературу». (Из Пре­дисловия Т. Л. Соколовой-Делюсиной к сборнику Кобаяси Иссы «Ливень пятой луны».)

Попробую теперь изложить правила психотехники хай-куизма. Еще раз подчеркиваю, что это не поэтическая тех­ника литературного жанра хайку. Я намеренно беру из клас­сической техники стихосложения только то и в таком виде, что, на мой взгляд, может оказаться полезным человеку, ре­шившему придерживаться описанной выше жизненной практики. Естественно, что я при этом в чем-то искажаю литературные каноны и привношу кое-что от себя.

Поэзия хайку должна быть миниатюрной и несовер­шенной в плане ритма, рифмы и лексики, так как написа­ние крупного стиха и его доводка до совершенства требуют значительных усилий и времени, что неизбежно убивает первичное впечатление или мысль — кусочки непосред­ственного бытия, положенные в основу стиха. Мучитель­ный поиск подходящих слов приводит к потере свежести мысли или чувства, спровоцировавших написание стихо­творения. Стих хайку должен быть аналогом скорой зарисов­ки, эскиза, а не совершенной картины, писавшейся годами. «Стихотворение [хайку] возникает спонтанно, в результате единого творческого порыва и редко подвергается дальней­шей обработке». (Предисловие Т. Л. Соколовой-Делюсиной к сборнику Кобаяси Иссы «Ливень пятой луны».) Однако здесь от себя хочу указать на то, что литературоведы требу­ют от поэтов хайку ОБЯЗАТЕЛЬНОСТИ отсутствия ритма и рифмы. Хайкуист это может не соблюдать, так как, если стих спонтанно родился в голове уже с ритмом и рифмой, то терять время и силы на устранение этих «недостатков» с целью приведения в соответствие литературным канонам я

310

Как выжить в толпе и остаться самим собой

считаю психологической ошибкой. Хайкуист ведь пишет свои стихи не для публикации в печати, а прежде всего для самого себя. Все это верно и в отношении количества строк или слогов в стихе. Три строки можно воспринимать лишь как не слишком строгий ориентир. А соблюдение японско­го стандарта в 17 слогов для одного стиха в русском языке просто неразумно, если учесть огромные различия между японским и русским языком. Тем более, что русский слог далеко не эквивалентен японскому аналогу. Вообще, в пси­хотехнике хайку значительно важнее не формальные требо­вания, а смысловые.

— 182 —
Страница: 1 ... 177178179180181182183184185186187 ... 228