В рекламе бульонных кубиков «золотая Маги» обещают первым 2000 покупателей, которые пришлют обертку от этих съедобных кубиков, «золотой купон в форме сердечка “Маги” в подарок». Если подразумевается не 1 такой купон на 2000 активных участников соревнования, то это — С. («один купон» обозначает, подразумевает большое множество, 2000 призов потребителям бульона). Син?нимы – слова близкие и очень близкие (равнозначащие) по значению, принадлежащие к одной части речи и различающиеся по смыслу только оттенками. Явлением С. создается богатство языковых средств и их выбора в речи (для выражения тонких смысловых оттенков, нюансов и разнообразия в высказываниях и характеристиках предметов, явлений, процессов, признаков). Выделяют большое множество С.: — идеографические С., напр., «есть — закусывать», «пить—выпивать», «покупать—приобретать»; — абсолютные или полные С. (стремящиеся к полноте, но всё-таки ограниченные каким-то неярким смыслоразличительным оттенком), напр., «языкознание — языковедение»; — грамматические С., т. е. совпадающие по значению грамматические конструкции типа «бабушкин обед» — «обед бабушки», «мой доллар» — «доллар мой»; — относительные С., у которых сходство по смыслу не распространяется на все значения, напр., «артист» и «актер» (можно сказать «артист криминального жанра», но нельзя — «актер»), «живописец» — «художник». — синтаксические С., т. е. разные по конструкции предложения, одинаковые примерно по смыслу: «когда Сидоров стал депутатом Госдумы, он запил и загулял» — «став депутатом Госдумы, Сидоров запил и загулял» и «клиент начал скандалить, выходя из ресторана» — «выходивший из ресторана клиент начал скандалить»; — стилистические С., отличающиеся только нюансами стилистического употребления (близко — к идеографическим): «собака—пес», «лошадь—конь», «товар—продукт»; — функционально-речевые С., (англ. synonyms by function in speech), т. е. Слова или словосочетания, которые могут совпасть с др. словами или словосочетаниями только в определенном речевом контексте, ситуации речи: напр., в сочетании с «оставить одежду» С. могут быть «гардероб», «раздевалка», «вешалка», т. е. «оставить одежду в гардеробе (в раздевалке, на вешалке), но в сочетании «обновить гардероб» невозможно использовать «вешалку» и «раздевалку» («обновить» их — значит отремонтировать, т. е. синонима уже нет). Синонимия может возникать и у фразеологизмов, устойчивых словосочетаний. Напр., «ясно, как дважды два» — «ясно, как Божий день». Выделяют еще словообразовательные С., т. е. случаи типа «уснуть» — «заснуть». Ср. антонимы. — 89 —
|