73* Несчастного человека (лат.). 74* Существования как осуществляемого (лат.). 75* И незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее (лат.). 76* Марсель Жуандо (Jouhandeau) (1888-1979) - французский писатель, сочетающий в своем мировоззрении традиционные принципы католицизма с мистическим неоромантизмом; испытал влияние Хуана де ла Круса и Терезы Авильской. 77* Служанками (лат.). 78* Практика (лат.). 79* Из ничего (лат.). 80* Се в мире горечь моя горчайшая (лат.). - Ис 38: 17 (по Вульгате). 81* Для меня это как мякина <или: как солома> (лат.). - Слова, сказанные Фомой Аквинским незадолго до смерти относительно его незавершенной <Суммы теологии> (см.: J. Maritain. Art et scolastique. Paris, 1965, p. 62). * Это примечание, а также примечания 2, 9, 25, 38, 72, 76 написаны В.П. Гайдамака. - Прим. ред. Величие и нищета метафизики Примечания переводчика Перевод выполнен Р.А. Гальцевой по: J. Maritain. Grangeur et misere de la metaphysique (1925). - J. Maritain. Oeuvres (1912-1939). Paris, Desclee De Brouwer, 1975, p. 335-362. 1* Шарль Дюбо (1882-1932) - французский литературный критик, друг Ж. Ма- ритена. 2* Интуитивному знанию (лат). 3* Проклята земля дел твоих (лат.). - Втор 28: 18. 4* Правителями мира сего (лат.). 5* Как бы сквозь тусклое стекло (лат.). - 1 Кор 13: 12. 6* Соответственно интеллигибельному бытию (лат.). 7* Соответственно вещи (лат.). 8* Здесь, конечно, имеется в виду нехристианский Восток. 9* Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил (лат.). - Ин 1:18. 10* Усилия, напряжения (лат.). 11* Согласно собственному благу (лат.). 12* Благодаря Богу и в Боге (лат.). 13* То, что кто-либо желает наслаждаться Богом, принадлежит к любви, в силу которой Бог любим любовью-вожделением; но мы скорее любим Бога любовью-дружеством, чем любовью-вожделением; ведь благо Бога само по себе больше, чем благо, которому мы можем быть причастны, наслаждаясь Им; и потому-то в христианской любви человек более ценит Бога, нежели самого себя (лат.). 14* <Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев> (Ис 45: 15). 15* <Но духовный судит о всем, а о нем никто судить не может> (1 Кор 2: 15). 16* Ин 10: 9. 17* Так, как есть (лат.). 18* Рациональной формы (лат.). 19* Хилэр Беллок (Belloc) (1870-1953) - английский писатель, автор политических эссе и бунтарской литературы для детей. — 464 —
|