Ч у ж е з е м е ц.Но должны ли мы утверждать, что оно обладает умом, жизнью же нет? Т е э т е т.Как можно?! Ч у ж е з е м е ц.Но, согласившись в том, что ему присущи и то и другое, станем ли мы утверждать, что они находятся у него в душе? Т е э т е т. Но каким иным образом могло бы оно их иметь? Ч у ж е з е м е ц.Так станем ли мы утверждать, что, имея ум, жизнь и душу, бытие совсем неподвижно, хотя и одушевлено? Т е э т е т.Мне все это кажется нелепым. Ч у ж е з е м е ц.Потому-то и надо допустить, что движимое и движение существуют. Т е э т е т.Как же иначе? Ч у ж е з е м е ц.Итак, Теэтет, выходит, что если существующее неподвижно, то никто нигде ничего не мог бы осмыслить. Т е э т е т. Несомненно, так. Ч у ж е з е м е ц.И однако же, если мы, с другой стороны, признаем все несущимся и движущимся, то этим утверждением мы исключаем тождественное из области существующего. Т е э т е т. Каким образом? Ч у ж е з е м е ц.Думаешь ли ты, что без покоя могли бы существовать тождественное, само себе равное и находящееся в одном и том же отношении? Т е э т е т.Никогда. Ч у ж е з е м е ц. Что же далее? Понимаешь ли ты, как без всего этого мог бы где бы то ни было существовать или возникнуть ум? Т е э т е т.Менее всего. Ч у ж е з е м е ц.И действительно, надо всячески словом бороться с тем, кто, устранив знание, разум и ум, в то же время каким-то образом настойчиво что-либо утверждает. Т е э т е т.Несомненно, так. Ч у ж е з е м е ц. Таким образом, философу, который все это очень высоко ценит, как кажется, необходимо вследствие этого не соглашаться с признающими одну или много идей, будто все пребывает в покое, и совершенно не слушать тех, кто, напротив, приписывает бытию всяческое движение, но надо, подражая мечте детей, чтобы все неподвижное двигалось, признать бытие и все и движущимся и покоящимся. Т е э т е т.Весьма справедливо. Ч у ж е з е м е ц.Что же, однако? Не достаточно ли уже, как представляется, мы охватили в своем рассуждении бытие? Т е э т е т.Конечно. Ч у ж е з е м е ц. Вот тебе и на, Теэтет! А я бы сказал, что именно теперь мы и познаем всю трудность исследования бытия. Т е э т е т.Как это? Что ты сказал? Ч у ж е з е м е ц.Не замечаешь ли ты, мой милый, что мы сейчас оказались в совершенном неведении относительно бытия, а между тем нам кажется, будто мы о нем что-то говорим. — 529 —
|