Ч у ж е з е м е ц.А в этой торговле духовными товарами не должно ли по всей справедливости назвать одну часть ее искусством показа, а другую, правда не менее забавную, чем первая, но представляющую собой не что иное, как торговлю знаниями, не следует ли назвать каким-нибудь именем, сродным самому делу? Т е э т е т.Несомненно, следует. Ч у ж е з е м е ц.Так ту часть этой торговли знаниями, которая имеет дело с познанием всех прочих искусств, должно назвать одним именем, а ту, которая имеет дело с добродетелью, другим. Т е э т е т.Как же иначе? Ч у ж е з е м е ц.Название "торговля искусствами"., конечно, подошло бы к той, которая имеет дело со всем остальным, а для другой, имеющей дело с добродетелью, ты сам потрудись сказать имя. Т е э т е т.Да какое же другое имя можно назвать, не делая ошибки, помимо. того, что исследуемое нами теперь - это софистический род? Ч у ж е з е м е ц.Никакого другого назвать нельзя. Давай же возьмем в совокупности все это и скажем, что, во-вторых, софистика оказалась искусством приобретать, менять, продавать, торговать вообще, торговать духовными товарами, а именно рассуждениями и знаниями, касающимися добродетели. Т е э т е т.Именно так. Ч у ж е з е м е ц.В-третьих, я думаю, что, если ктонибудь поселится в городе и станет отчасти покупать, а отчасти сам изготовлять и продавать знания об этих самых вещах и поставит себе целью добывать себе этим средства к жизни, ты не назовешь его каким-либо иным именем, помимо того, о котором только что было сказано. Т е э т е т.Почему бы и не назвать так? Ч у ж е з е м е ц.Стало быть, и тот род приобретающего искусства, который занимается меной и продажей чужих или собственных изделий, в обоих случаях, Коль скоро оно занимается продажей познаний о таких вещах, ты, очевидно, всегда будешь называть софистическим. Т е э т е т.Несомненно. Ведь надо быть последовательным в рассуждении. Ч у ж е з е м е ц.Посмотрим еще, не походит ли исследуемый нами теперь род на что-либо подобное. Т е э т е т.На что именно? Ч у ж е з е м е ц.Частью приобретающего искусства у нас была борьба. Т е э т е т.Конечно, была. Ч у ж е з е м е ц.Так не будет лишним разделить ее на две части. Т е э т е т.Скажи, на какие? Ч у ж е з е м е ц.Допустим, что одна из них - состязание, а другая - сражение. Т е э т е т.Так. Ч у ж е з е м е ц.Допустим также, что той части сражения, где выступает — 503 —
|