1 Такой объект может иметь физическую или абстрактную природу, а указание на него может осуществляться через посредничество какого-либо другого объекта как его представителя и т. п. (например, рассматривая картину какого-либо объекта и произнося «это», я могу иметь в виду не картину объекта, а сам объект, т. е., хотя я указываю (в прямом смысле) не на объект, а на его картину, я все же указываю на объект через его картину). 178 Усвоение смысла как фиксированного значения «я» может рассматриваться как построение концепта о говорящем, воспринимающем себя субъекте; соответственно его употребление означает направленность мысли субъекта на себя самого '. Усвоение смысла выражения «здесь» может .рассматриваться как построение концепта о воспринимае-'мом субъектом месте (при возможных различных, зависящих от контекста истолкованиях «объема» места), соответственно речь идет о направленности мысли субъекта на определенное место и т. д. Индексалъные смыслы (именуемые в других работах «характерами» (174), «ролями» (235), «языковыми значениями» (90), «постоянными значениями» (286) или просто «значениями», как у Монтегю и Крессвелла) представляют собой то постоянное мыслительное содержание, которое присутствует в разных контекстах употребления индексалов, осуществляемого одним и тем же или разными носителями языка, которые тогда характеризуются тем же состоянием сознания, мнения. Тогда о двух носителях языка, произносящих, например, «я», говорят, что они разделяют то же состояние мнения, но указывают — ввиду разных контекстов употребления «я» — на разные объекты (см. 236, 290). Вместе с тем указание на объект, осуществляемое посредством индексалов, предполагает выделение объекта как определенным образом представляющегося воспринимающему его субъекту, т. е. построение концепта объекта в конкретной концептуальной системе, построение определенного «дескриптивного» смысла, относимого к данному индексалу в конкретном контексте его употребления. При этом не обязательно, чтобы носитель языка был способен сформулировать, выразить такой определяющий объект дескриптивный смысл. Тогда референт индексала с точки зрения формальной есть значение той интенсиональной функции, которая является результатом соотнесения «постоянного» и «дескриптивного» смыслов. Ввиду этого утверждение тождества, выражаемое, например, предложе- 1 Такая интерпретация индексала «я», употребляемого в различных контекстах, естественно, может потребовать определенной модификации. Так, когда писатель, используя «я», ведет рассказ от имени героя своей книги, «я», очевидно, относится к последнему; аналогично синхронный перевод на другой язык может содержать употребления «я», что не означает, что переводчик имеет в виду себя. «Я» относится к тому, кто, возможно, употребил «7», «/е», «As» и т. п. — 136 —
|