Проблема смысла

Страница: 1 ... 118119120121122123124125126127128 ... 214

Действительно, критерии, по которым носители языка на самом деле осуществляют перекрестное отождествление и решают, являются тождественными или нет объекты, принадлежащие к различным возможным мирам, проблематичны, так как не представляются ясными структурные свойства того, что называется «мировыми линиями», связывающими разные «манифестации», «роли», «двойники», или «аналоги», одного и того же объекта в различных возможных мирах. Хинтикка рассматривает понятие «мировой линии» в качестве экспликата понятия смысла син-

1 Концепция аналогов, контрфактически определяемых посредством отношения сходства с реально существующими объектами, была выдвинута Д. Льюисом (200, 202).

162


гулярных терминов как определенную индивидуирующую функцию от возможных миров к их объектам, или индивидам (156). При этом тождество индивидов понимается как нечто, устанавливаемое не посредством каких-то абсолютных логических принципов, а путем сравнения, осуществляемого носителями языка, разных возможных миров исходя из принципов континуальности и сходства объектов. Вид континуальности может в принципе быть выбран различным способом, т. е. континуальность не элиминирует выбора носителями языка различных «мировых линий».

Полагается, что носители языка в своей актуальной концептуальной и языковой практике постоянно имеют дело по крайней мере с двумя различными системами мировых линий в зависимости от того, полагаются ли они при рассмотрении объектов на их дескриптивные (физические) или на перспективные (контекстуальные) характеристики. Соответственно одна из этих систем основывается на методах дескриптивного отождествления, осуществляемого главным образом исходя из континуальности объектов в пространстве и времени, а другая — на отождествлении объектов, состоящих в тех же перцептуальных или в других непосредственных познавательных отношениях в разных мирах с данным носителем языка, и называется «пер-цептуалъным» отождествлением (160, с. 218—219). Как то, так и другое рассматривается как экспликация расселов-ской эпистемической дихотомии знания по описанию и знания по знакомству (см. 268).

Поскольку значениями связанных переменных должны быть объекты, тождественные во всех рассматриваемых возможных мирах, в логическом плане двойственность методов перекрестного отождествления отражается в двойственности соответствующих пар кванторов. В качестве дескриптивных кванторов используются «Ех», «(г/)», а в качестве перцептуальных—«За;», « V у». В интуитивном плане переменные первых пробегают по обычным физическим объектам, а переменные вторых пробегают по пер-цептуальным объектам, характерно индивидуализируемым по их местонахождению в перцептуальном поле носителя языка.

— 123 —
Страница: 1 ... 118119120121122123124125126127128 ... 214