Ср.: «Келифоты»—«шелуха или скорлупа, потому что они окружают чистые Серафиты, как шелуха или скорлупа окружают плод» (Тру-бич Э. Очерки каббалы. СПб., 1886. С. 36). Ср. примеч. 16 к «Магич-ности слова».) —140. <65 Из второго члена «Символа Веры». Ср.: Иоанн 1, 3.) —140. 66 Herder,— Sammtliche Wferke, Taschcnausgabe, 1827. Zur Philosophie und Geschichte, Bd. II, SS. 54—55. (Цит. по <P.) Гайму,— В<ильгельм> 1 фон Гумбольдт. (Описание его жизни и характеристика/Пер. с нем. М.: издание К. Т. Солдатенкова, 1898,) с. 413—414).—141. <67 См. о нем: Иеродиакон Андроник (Трубаче*). Епископ Антонии (Флоренсов)—духовник священника Павла Флоренского //Журнал Московской Патриархии. 1981. № 9. С. 71—77; № 10. С. 65—73.) —141. 3. антиномия языка Оригинальная авторская рукопись данного раздела была завершена 14 апреля (ст. ст.) 1918 г. Связная, по почерку и характеру нумерации, рукопись разделов «Наука...», «Диалектика», «Антиномия языка» была обернута Флоренским листом с надписью «IV. Первая антиномия языка» (вероятно, первоначальное заглавие главы Г?—«Мысль и язык»). На этом листе относительно статьи «Антиномия языка» записано: «Уже написано, есть 45 стр. (1918. IV. 14 ст. ст.)». Здесь же Флоренский сделал и предварительный просчет всего написанного для труда «У водоразделов мысли». Связной рукописи первых трех разделов главы «Мысль и язык» соответствует и связная машинопись, правленная Флоренским. В основу публикации положен этот машинописный правленый текст. Ссылки П. А. Флоренского на литературу были использованы в примечаниях без особого выделения ввиду их краткости. В цитируемых текстах выделения сделаны Флоренским (исключения оговорены в примечаниях). Впервые текст опубликован в кн.: Studia Slavica Hung. Akademiai Kiado, Budapest, 32/1—4, 1986. C. 117—163. Игумен Андроник Текст подготовлен игуменом Андроником, И. К. Бо-нецкой, М. С. Трубачевой. Примечания Н. К. Бонец-кой (№ 1 — 128), игумена Андроника (№ 103—110). 1 Имеется в виду концепция «идолов» Фрэнсиса Бэкона. По Бэкону, ум, призванный к переработке опытных данных, предварительно должен быть очищен от подстерегающих его заблуждений — «идолов». Корни этих заблуждений отчасти уходят в человеческую природу, отчасти скрыты в несовершенстве языка.—142. 2 сложная смесь (лат.).—143. 3 В диалоге Платона «Кратил» выражены два взгляда на происхождение языка. Согласно первому, слова являются результатом договора, по второму же—имена суть подобия, изображения вещей и происхождение их в конечном счете божественно.—144. — 449 —
|