Сочинения в четырех томах. Том 2

Страница: 1 ... 541542543544545546547548549550551 ... 680

Обсуждаемый текст в церковнославянском переводе (по мнению большинства экзегетов, очень точном) — «Иже во образе Божием сый не восхищением непщева быти равен Богу, но Себе умалив знак раба приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся якоже человек» или в переводе на русский язык (синодальное издание) — «Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу, но уничи­жил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным челове­кам и по виду став как человек» — всегда вызывал к себе пристальное внимание и' считался труднейшим, по единодушной оценке древних и новых толкователей, и для понимания, и для перевода, в особен­ности стих со словом «хищение». В переводе «Российского Библей­ского общества» (изд. 1822 г.) этот фрагмент излагался в такой форме: «...равенство с Богом не считал хищением». Хомяков в своей «Заметке на текст послания апостола Павла к Филиппинцам. Глава II, стих 6» дает следующий перевод: «Христос, Который не замыслил (или не пред­принял, или не подвигся) хищения быть равным Богу» (Хомяков А. С. Поли. собр. соч. Изд. 2-е. Т. 2. М., 1880. С. 444) и далее поясняет: «Христос, Который, будучи образом Божиим, не задумал своевольно приписать Себе равенство с Богом, но от Бога же ожидал своей судьбы и славы» (там же). Победоносцев, по некоторым сведениям пользовав­шийся материалами Глубоковского, переводит: «...не мнил хищением быть равен Богу» (Новый Завет. В новом русском переводе К. П. Побе­доносцева. СПб., 1913. С. 520; здесь же ссылка на другой перевод Хомя­кова — «...не помышлял хищением уравнять Себя с Богом»). Н. П. Ро­занов предлагал переводить: «...не счел хищением» (Толковая Библия, или комментарий... Т. 11. СПб., 1913. С. 287).

Текст Флп. 2, 6—8 традиционно рассматривался с точки зрения трех основных и пересекающихся друг с другом проблем. Первая про­блема относилась к вопросу, о каком Христе идет речь в Флп. 2, 6, о предвечном Сыне Божием до его воплощения или же о Сыне Божи­ем воплотившемся? Вторая — связана с пониманием и переводом слова «хищение». Третья — с учением об уничижении (или кенозисе). Флоренский в своей работе сознательно не только ограничивает анализ рамками Флп. 2, 6-8 (отметим, что стихи 9-11 затрагивают тему, близкую Флоренскому, вопрос об Имени Божием), но и внутри этого текста в основном занимается второй проблемой, подробное изучение которой приводит к возникновению ранее не обсуждавшейся в связи с этим стихом темы мистики. О значении этой новой темы красноре­чиво свидетельствует подзаголовок сочинения Флоренского — «К суж­дению о мистике».

— 546 —
Страница: 1 ... 541542543544545546547548549550551 ... 680