Шпаргалка для начинающих журналистов

Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 164

Если перевести термин на простой русский язык нельзя, то всегда можно дать его объяснение или в скобках указать более употребительный синоним. Нет смысла писать статью, если ее все равно не поймет большинство читателей.

И вот чего уже категорически нельзя делать, так это изобретать новые слова. Таким образом вы не обогащаете великий русский язык, а засоряете его. Всевозможные «незаконные проникновенцы из сопредельных стран», «совершенный атлетом перепрыжок» и «небольшой передох альпинистов перед вползанием на вершину» корректор и редактор пропустят в печать только через свои трупы (более вероятно, что через ваш).

Странные слова и длинные формулировки – не единственное, что затрудняет чтение. Если ваш материал на разворот состоит из трех, но очень длинных предложений, можете смело выкинуть его в мусорку. Попробуйте сходу объяснить смысл фразы «С точки зрения банальной эрудиции, нельзя игнорировать тенденции парадоксальных эмоций». Пришлось задуматься? Так вот, если ваши фразы вызывают похожие ощущения, перепишите их.

Понятно, что любому пишущему человеку, будь то журналист или графоман (или и то, и другое в одном лице) хочется порой использовать красивые литературные обороты.

«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» (М.Булгаков, «Мастер и Маргарита») – это очень красиво, сильно, эмоционально. Но это книга. К тому же великого мастера. В газетной статье эти предложения смотрелись бы несколько странно. К тому же мало кто сможет выразить свою мысль столь же точно и образно.

Нечто подобное допустимо, если описываются трогательные истории простых людей и то не в столь художественном виде. Как ни печально, но реалии сегодняшнего дня невозможно игнорировать. Какие были читатели (писатели, журналисты) в начале ХХ века и как они изменились почти за 100 лет? При написании статьи приходится рассчитывать на основную читательскую аудиторию. А она, увы, предпочитает детективы и любовные романы карманного формата в мягкой обложке. В таких, так сказать, произведениях, предложения редко состоят больше, чем из пяти слов, и не всякий автор таких опусов догадывается о существовании сложно-подчиненных и сложно-сочиненных предложений.

Кроме того, книги и газеты люди читают по-разному. Чаще всего книгу берут в руки с намерением погрузиться в описываемые события на более-менее длительный срок. А газету, как правило, просматривают.

То есть если вы хотите излагать что-то долго и с изысками – пишите книгу. А если вы работаете над статьей, то отдавайте предпочтение простым, коротким фразам. Разумеется, «Ночь, улица, фонарь, аптека» - это уже перебор. Но у вас должна получиться золотая середина между Булгаковым и Блоком.

— 77 —
Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 164