Немка: Wecker[15]. Карл: Ты мне действуешь на будильник или на часы. Я бы сказал: «Я твой будильник. Сейчас я звоню. Тебе надо просыпаться!» (смех) Итак, последний вопрос. Джеймс: Последний вопрос. Карл: Звучит многообещающе. Джеймс: Последний вопрос… Карл: Ты когда-нибудь поймешь? (смех) Франческо: Без шансов! Не сегодня. Может быть, завтра. Джеймс: Мне это не интересно. Зачем бы мне хотеть понять, верно? Последний вопрос, по крайней мере, на данный момент. В относительном смысле кажется, что с ищущим происходит прогрессирование во времени. Ты согласен с этим? Ты знаешь, что он достигает большей осознанности или большего покоя. Карл: Я бы сказал, что чем больше ты ищешь, тем глупее становишься. (смех) Чем больше ты думаешь, что собираешь переживания в свою так называемую историю жизни ищущего, тем больше глупеешь. Чем большее количество относительного знания ты наживаешь путем поиска, тем больше тебе приходится тащить с собой, и это глупо. Чем больше ты ищешь, тем больше переживаний вешаешь себе на шею. Даже повесив на шею жемчужину окончательного просветления, которой ты хочешь поделиться и поэтому вынужден ее холить и лелеять, количество неведения возрастает. Джеймс: Хорошо. Это чревато депрессией, тебе не кажется? (смех) Карл: Когда двое слышат одно и то же, один впадает в депрессию, другой – в полное расслабление. Джеймс: Да, да. Карл: «Аллилуйя! Все это впустую. Слава Богу». Или: «Это все впустую? Горе мне!» Никогда не знаешь, что получишь на выходе. (смех) Джеймс: Значит, в определенном смысле, просветления нет, реализации нет, есть просто отказ от поиска. Карл: Кто может отказаться от поиска? И кому нужно это преимущество отказа от поиска? Еще одна глупая идея! Ты прибавляешь глупость к глупости, неведение к неведению, вот и все. Все, что ты делаешь или не делаешь… Джеймс: Есть ли некая точка, где глупости так много, что… Карл: (со смехом) Что этой глупостью тебя разносит на куски? (смех) Звучит хитроумно. Но это по-прежнему глупость. Джеймс: Хорошо, тогда я затыкаюсь. Тереза: Нет! Франческо: Нет, пожалуйста, не надо! Карл: Звучит обнадеживающе, но я вам не верю. Франческо: Ты то и дело говоришь: «Да, вы хотите, вы хотите, вы хотите». Но в моих ли руках хотеть? Карл: Каких руках? Чьих руках? Франческо: О Господи, я это понимаю. Не сегодня! Карл: Не сегодня? (смех) А что, в любом случае, является твоим? Франческо: Не знаю. Карл: Видишь? На это я и указываю. Франческо: Иногда ты говоришь: «Что вы хотите делать?» Но если это не в моих руках, зачем ты спрашиваешь, что я хочу? Я ничего не хочу! — 73 —
|