58:43 Линда: Хорошо. Они оба оказались на одной вечеринке и их познакомили там их общие друзья. И его привлекло в ней то, что она была религиозной — хорошей католичкой — и очень... имела твердые моральные устои. 59:02 Вирджиния: Прекрасно, значит, он полагал, что она не будет «гулять на стороне»? 59:07 Линда: Верно. 59:08 Вирджиния: Он полагал, что она окажется верной женой. Не так ли? 59:09 Линда: И хорошей матерью. 59:10 Вирджиния: Значит ли это, что там, где он вырос, женщины вели себя распущенно? (Вирджиния снова пытается сбалансировать поведение отца в восприятии Линды — показывая, что оно, как и поведение матери, является результатом их прошлого опыта.) 59:14 Линда: Нет, он... его родители умерли, когда он был очень молод, и он был младшим ребенком, а ребенок, который родился до него, был на двадцать лет его старше, так что он был, в общем, один. 6 Паттерны магии Вирджинии Сатир 59:24 Вирджиния: А кто же о нем заботился? 59:26 Линда: Его старший брат и его жена. 59:28 Вирджиния: Итак, возможно не было ничего — для него — к чему он мог действительно приложить руки. (Вирджиния снова обращает внимание Линды на то, что поведение ее отца является результатом его воспитания.) 59:32 Линда (утвердительно): Не было. 59:33 Вирджиния: Была ли эта жена распущенной? Жена его брата, была ли она распущенной? 59:36 Линда: Я так не думаю, я сомневаюсь в этом. 59:37 Вирджиния: Ну, кто-нибудь в этой семье был распущенным, я тебя уверяю. (Линда смеется. Вирджиния видела столько семей, что прекрасно знает, как часто люди ищут в других противоположные качества, чтобы уравновесить свои собственные черты и склонности или черты тех, кто их воспитывал. Вирджиния помогает Линде, во-первых, осознать этот факт в отношении ее собственной семьи и, во-вторых, понять, что ее отец также имел свои слабости и ограничения.) 59:44 Линда (решительно, как бы во внезапной вспышке по- — 118 —
|