Постижение Кастанеды. Часть 5. Достойный соперник

Страница: 1 ... 1718192021222324252627 ... 85

при написании второй книги, в которой Дон Хуан необъяснимым образом начинает

использовать американский сленг. Это означает, что в действительности может

существовать множество блокнотов, которые при необходимости можно будет выдать

за испаноязычные полевые заметки, чтобы обеспечить пищу для диссертаций

соискателей степени Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в XXI веке. Но

мы пока что перейдем к тем 12 страницам, которые я держу в руках.

Мое отступление не означает воскрешения образа Карлоса-c-Блокнотом. Наоборот,

мне хотелось бы захоронить его еще глубже, чем он покоится сейчас. В 1976 году

я представлял себе, что Кастанеда садится за стол, открывает "Учение Дона

Хуана" на странице 56 и переводит пять страниц книги на испанский, внося то

тут, то там некоторые вариации из соображений художественной правдоподобности.

Карлос-с-Блокнотом чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы Кастанеда именно

так и поступил. Но на самом деле он, по всей видимости, просто вырвал

несколько страниц из своей объемистой рукописи на испанском. Ошибочность этого

поступка заключается в том, что рукопись на испанском и ее перевод на

английский рассказывали историю по разному, и мы получили раннюю и позднюю

версии одного и того же романа. Если бы переводчик Товар получил обе эти

версии, он был бы глубоко озадачен, не понимая, которая же из них подлинная. В

результате он пришел бы к выводу, что достоверной не является ни одна из них,

что и объясняет тот факт, что ему пришлось переводить английскую версию без

всякой помощи со стороны исходной рукописи на испанском. Несмотря на то, что в

письме к Уоссону Кастанеда утверждает, что переписывает свои заметки

немедленно, чтобы сохранить слова и мысли Дона Хуана, исследование этих двух

вариантов указывает совсем не на сохранение, но наоборот, на значительные

разногласия, некоторые из которых мы рассмотрим в оставшейся части этой

статьи.

Сцена заметок открывается утром. Карлос собирается покинуть обитель Дона

Хуана. Дон Хуан спрашивает, когда тот возвратится, и Карлос обещает вернуться

через два месяца. Дон Хуан говорит, что такие неприлежные занятия никогда не

позволят Карлосу стать человеком знания. В свое время сам Дон Хуан вошел в дом

своего бенефактора еще мальчиком и не покидал его до поры возмужания, пока его

бенефактор не умер. Хотя времена были очень тяжелыми, бенефактор заботился о

нем, как о родном сыне. Карлос интересуется, где они тогда жили. Дон Хуан

отвечает, что об этом нельзя рассказывать, и когда придет срок смерти Дона

— 22 —
Страница: 1 ... 1718192021222324252627 ... 85