Искусство речи на суде

Страница: 1 ... 261262263264265266267268269270271 ... 283

1:9 Статья 1643 уложения о наказаниях: «За грабеж, учиненный без насилия и угроз таким человеком, который не имел при себе не только оружия, но si никакого иного орудия, коим он мог бы устрашить подвергшегося нападению, виновный приговаривается:

к лишению всех особенных, лично и по состоянию присвоенных, прав и преимуществ и к отдаче в исправительные арестантские отделения по третьей степени статьи 31 сего уложения (работы в исправительных арестантских отделениях сроком от 2,5 до 3 лет. — А. Т.).

Сие наказание возвышается одною степенью (от 3 до 3,5 лет. — А. Г.), если грабеж учинен на улице, или проезжей дороге, или ином пути сообщения, и двумя степенями (от 3,5 до 4 лет. — А. Т.), когда преступление учинено в ночное время. Когда же в оном участвовало несколько человек, хотя и не сговорившихся на сие заранее и не составлявших настоящей шайки, то виновные подвергаются:

лишению всех особенных, лично и по состоянию присвоенных, прав и преимуществ и отдаче в исправительные арестантские отделения на время от четырех до пяти лет».

130 Мефистофель, Гретхен, Фауст — персонажи произведения Гете «Фауст».

131 П. Сергеич излагает содержание дела Андреева, обвинявшегося в убийстве Сарры Левиной (см. прим.80).

Статья 611 устава уголовного судопроизводства: «Председатель суда управляет ходом судебного следствия, наблюдает за порядком объяснений, возражений и замечаний и, устраняя в прениях все, что не имеет прямого отношения к делу, не допускает ни оскорби-

366


тельных для чьей бы то ни было личности отзывов, ни нарушения должного уважения к религии, закону и установленным властям».

133 cum grano salts (лат.) — буквально «со щепоткой соли», с иронией, не всерьез.

134 a livre ouvert (фр.) — с раскрытой книгой, без подготовки.

135 Статья 286 уложения о наказаниях предусматривает наказание за оскорбление словами чиновника хотя и не в присутственном месте, но при исполнении служебных обязанностей.

136 Сергеич упоминает о сказке Г. X. Андерсена «Домовой мелочного торговца» (см. Г.Х.Андерсен, Собрание сочинений, т. I, СПб., 1894, стр. 401—405).

137 Dispositio (лат.) — расположение, размещение, правильное распределение.

138 Habet (лат.) —имеется в переносном смысле — достаточно.

139 Марино Фальеро — дож Венеции, главное действующее лицо трагедии Байрона «Марино Фальеро, дож венецианский» (1820 г.).

— 266 —
Страница: 1 ... 261262263264265266267268269270271 ... 283