Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 825826827828829830831832833834835 ... 915

ФРОНТОВИКИ, НАДЕНЬТЕ ОРДЕНА! Назв. и рефрен песни О. Фельдмана на стихи В. Сергеевой (1966): “Была война, но мы пришли живыми, / Чтоб новой жизни сеять семена. / Во имя павших и живых во имя, / Фронтовики, наденьте ордена!” Призыв к участникам Великой Отечественной войны. Популярный заголовок к материалам о ветеранах войны. Фронтовики, наденьте ордена! Название киновечера в Шадринском кинотеатре “Родина”, май 1980г.; статьи в КП, 10.04.80; в Нед., 1983. № 43; в газете “Челябинский рабочий”, 20.08.83; в КП. 9.05.84; в “Звезде”, 4.05.85; в ЛГ. 10.04.85; телепередача 1980-х - начала 1990-х гг. Бабушка, наденьте ордена. Документальный фильм Укркинохроники 1985 г. Автор М. Мамедов. Фронтовики, припрячьте ордена! Заметка о коллекционерах-мошенниках, которые, представившись корреспондентами газеты, подменяли подлинные ордена участников Великой Отечественной войны фальшивыми. КП, 18.04.95.

ФУНТ МЯСА. Книжн. устар. В драме В.Шекспира “Венецианский купец” (1600) ростовщик Шейлок дает взаймы большую сумму, ставя условие, что если должник не вернет деньги в назначенный срок, то заимодавец вырежет у должника фунт мяса. Кабальные условия, трудновыполнимые и несправедливые требования. Там, в Ватикане, бывало все - убийства кинжалом и ядом (мастером по этой части слыл папа Александр VI Борджиа), политический террор (попытка - по приказу Льва XI взорвать лондонский Тауэр), подделка документов (как в деле Галилея, состряпанном иезуитами Урбана VIII). Коммерческим же махинациям “Святого престола” мог бы позавидовать такой знаток этого дела, как шекспировский ростовщик Шейлок, бравший, как известно, неустойку по платежам в виде “фунта человеческого мяса” ЛП, 5.11.86.

ФУРИЯ. В римской мифологии фуриями назывались богини мести и угрызений совести, каравшие людей за совершенные ими преступления. Фурии - аналог др.-греч. эриний. Первым показал эриний на сцене Эсхил, у которого они - омерзительные старухи в длинных черных одеяниях, подпоясанных кроваво-красными поясами, вместо волос у них змеи, глаза налиты кровью, из оскаленных ртов высунуты языки. Разъяренная или злобная женщина. В рус. литературе XIX в. слово “фурии” обозначало также злые, недобрые чувства или злое начало в человеке. Она... уж такая-то фурия, что не накажи Господи (с ней дела иметь). А. Н. Островский, На бойком месте. Нашел помещика, дурака бесчестного, а жену - презлую фурию, которой адский нрав делает несчастие целого их дома. Д. И. Фонвизин, Недоросль. Анфиса Петровна, раздраженная, с сверкающими глазами, покрасневшая от власти, влетела в комнату... Это была настоящая фурия. Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели. И хотя его мать истинная фурия (она даже сейчас бьет сына), какое ему дело до того, как будет жить с этой ведьмой его жена? Н. Островский. Рожденные бурей.

— 830 —
Страница: 1 ... 825826827828829830831832833834835 ... 915