1 Локк Дж. Соч., 1. М„ 1985. с. 465. 2 де Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.. 1977. 89 Бессознательно возникшая ревность к отцу и вызвала при известии о несчастном случае истерический хохот как реакцию отвергнутой любви... Толкование Адлера, который во всём видит стремление к власти, будет иным. Инстинкт власти требует, чтобы её Я при любых условиях оставалось «на высоте», какой бы путь ни вел к этой цели. Неудачный брак родителей (пример с посещением «Фоли Бержер» это лишь подтверждает) давал девочке прекрасную возможность для реализации её бессознательного инстинкта власти. Уже ребенком она умела с помощью особенно приятного и милого поведения обеспечить себе преимущество в глазах отца и прежде всего подняться над матерью. Но — бессознательно поняла она после посещения театра — подчинить отца ей не удаётся. Всякий раз после этого, когда отец был дома, с ней происходили неприятные случаи: например, за столом она, поперхнувшись, давилась едой, что сопровождалось видимыми приступами удушья, за которыми нередко следовала продолжавшаяся от одного до двух дней потеря голоса. В этом проявлялось её стремление заставить отца обращать большее внимание на свою страдающую дочь. Известие о его внезапной смерти хотя и причинило ей чрезвычайную боль, но дало также возможность почувствовать себя на высоте — она таки не проиграла в борьбе за власть со столь сильным партнером. Что и привело её бессознательное к приступу судорожного смеха '. Психотерапевт интерпретирует поведение клиента, приписывая ему смысл. Но какая интерпретация лучше описывает внутренние причины поведения девочки? С помощью какого критерия можно предпочесть одно толкование другому? Представитель школы Фрейда согласится с фрейдистской версией, равно как представитель школы Адлера — с версией Адлера. Но такая свобода толкования вообще присуща гуманитарным наукам. Рассмотрим примеры различных истолкований самых разных текстов, чтобы эта проблема стала ещё яснее. Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелёв сравнивают фразы «Его зовут Петей» и «Его зовут Петя» и пытаются найти между ними смысловое различие. Они предлагают считать, что говорящий может использовать имя в двух режимах: 1) как часть словаря имён, общего как у говорящего, так и у того, к кому он обращается (режим использования); или 2) как наименование, которым пользуется кто-то другой (режим цитирования). В первом случае, говорят комментаторы, используется творительный ' См. Юнг К. Г. О психологии бессознательного, //Юнг К. Г. Психология бессознательного. М., 1994,с. 67-73. — 73 —
|