486 во-первых, факт осознанного пересчёта элементов базового содержания приводит к переводу этих элементов из базового содержания в поверхностное и, тем самым, изменяет даже одновременно осознавать. При этом без подразумеваемых противопоставлений нельзя понять даже самые простые предложения. Т, Виноград и Ф. Флорес перечисляют для примера некоторые возможные варианты ответов на вопрос: «Есть ли в холодильнике вода?»: вода есть в виде льда, лимонада, в клетках баклажана и т. д.1 Даже социологи приходят в ужас от того, как респонденты понимают то, о чём их спрашивают, На вопрос: «Курите ли Вы «Мальборо»?», замечают они, возможен ответ: «Да, а что ещё с ним можно делать?» (Респонденты тем самым меняют фокус контраста. Их спрашивают: вы курите «Мальборо» или какие-нибудь другие сигареты? Они отвечают: «Мальборо» мы только курим, так как не знаем никакого другого действия, которое можно с «Мальборо» делать). Литература по лингвистике и искусственному интеллекту не случайно насыщена формулировками типа «молчаливые предпосылки», «Пресуппозиции», «контекстные знания», «фоновые допущения», «предпони-мание» и т. д. Все эти термины часто обозначают одно и то же. Л до сути они говорят о влиянии базового содержания сознания на осознание текста. Рассмотрим учение Г. Фреге и его последователей о пресуппозициях. Фреге утверждал, что любая фраза сообщает нечто большее, чем в ней содержится. Вот, например, предложение «Пётр — холостяк», Оно говорит не только о семейном положении Петра, а предполагает также, что существует некий Пётр, который является взрослым мужчиной. Все эти неявные, «молчаливые» предпосылки текста Фреге и назвал пресуппозициями2. (Я не даю точного определения, тем паче» что сами логики и лингвисты его постоянно изменяют). Пресуппозиции» как отметил Фреге, сохраняются даже тогда, когда значение предложения меняется на противоположное. Действительно, фразу «Пётр — не холостяк» не следует при обычном словоупотреблении понимать как отрицающую тот факт, что Пётр — взрослый мужчина3. Чтобы понять 1Виноград Т.. Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания. // Язык и интел-лект.М.,1995-96,с. 196-197. 2 См., например, Кифер Ф. О пресуппозициях. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978, с. 338-369. 3Когда этот любимый лингвистами пример рассматривает Ю. Д. Апресян, он совершает типичную для лингвистов ошибку, сходную с ошибкой Вежбицкой; общеупотребительность отождествляет с необходимостью. Вместо слов «не следует при обычном словоупотреблении понимать» он пишет иначе; «ни при каких условиях нельзя понимать» - Апресян 10: Д. Лексическая семантика. (Избран, труды, 1. М-,1995, с. 29). — 408 —
|