Сознание как парадокс

Страница: 1 ... 107108109110111112113114115116117 ... 423

' См. об этом Арнхейм Р. Неизвестный Густав Теодор Фехнер. В его кн.: «Новые очерки по психологии искусства». М., 1994. с. 56.

132

Полная адекватность физического и психического ничего не дает исследователю-психологу Если я толкнул другого человека, и тот упал, т в этом нет ничего удивительного. Рассматривая этого другого как Физическое тело, я легко рассчитаю силу толчка, при которой он обяза­тельно упадет. Но этот опыт подтверждает лишь законы физики и ниче­го не говорит о психическом мире другого. Поэтому для психологии самым ценным является фиксируемое в эксперименте отличие физи­ческого от психического. Вот я что-то сказал человеку, а он в ответ подпрыгнул. Ясно, что его прыжок не предопределен физическим воз­действием звука моего голоса. А значит, здесь-то и проявляется психи­ческая составляющая опыта. Реакция сознания на внешний раздражи­тель, но реакция, не тождественная этому раздражителю, и должна вести нас к искомым основаниям психологии.

Правда, остаются проблемы, которые заведомо ставят под со­мнение возможность описать сознание на языке физического мира. Рас­смотрим пример. Допустим, мы хотим установить, что осознаёт чело­век, встречаясь со словом «синий». Казалось бы, в чём проблема? Когда Длина волны колеблется в пределах от 400 до 470 нм, воспринимаемое глазом поле (при среднем уровне освещённости) кажется фиолетовым, а при длине волны в 475 нм оно обычно кажется синим. Всё ясно? Это вроде бы и есть значение слова, выраженное физическими параметрами. Но длина волны — это характеристика физического мира; значение этой длины волны — характеристика мира сознания. И связь между этими равными явлениями не может быть выражена в терминах физики. Как замечает в этой связи А. Вежбицкая, «научное (т. е. физическое — В. А.) знание оказывается некстати, если нас интересует, что люди имеют в виду, когда употребляют рассматриваемые слова» '.

Во-первых, названия цветов употреблялись за тысячи лет до от­крытия волновой теории света — что же, до этого открытия люди не знали, называя цвета, что они имеют в виду? Знали. Но в чём тогда заключалось для них значение слова «синий»? Во-вторых, диапазон длин Волн, к которому применяется слово «синий», в русском языке меньше диапазона применения английского «blue», а у японского «aoi» этот диа­пазон шире, чем у «blue». Но тогда значение слова не только длиной волны определяется... В-третьих, одну и ту же длину волны разные но­сители языка могут называть по-разному2. Из этого тем более следу­ет, что значение слова зависит не только от длины волны. Сходные

— 112 —
Страница: 1 ... 107108109110111112113114115116117 ... 423