1
|
Умело снимает напряжение клиен-
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Ведет себя скованно, не умеет снять
|
|
та, ведет себя непринужденно,
|
|
напряжение клиента, разрядить
|
|
снимает психологический барьер
|
|
обстановку, снять психологический
|
|
в ходе общения
|
|
барьер в общении
|
2
|
С готовностью вступает в контакт,
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Демонстрирует низкую заинтересо-
|
|
проявляет Искреннюю заинтересо-
|
|
ванность в проблеме клиента, допус-
|
|
ванность в проблеме клиента,
|
|
кает реакции, свидетельствующие
|
|
демонстрирует постоянную включенность в ситуацию
|
|
о слабой включенности в ситуацию
|
3
|
В процессе общения создает ат-
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Допускает оценочные мнения, заме-
|
|
мосферу доброжелательности,
|
|
чания в адрес клиента, не может
|
|
избегает оценочных мнений, тонко
|
|
скрыть своего негативного отноше-
|
|
чувствует контекст ситуации
|
|
ния по поводу отдельных слов, мыс-Лей, действий или соображений клиента
|
4
|
Находит множество реакций (вер-
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Реакции и отклики шаблонны и одно-
|
|
бальных и невербальных) в про-
|
|
типны, фиксация на одном или не-
|
|
цессе взаимодействия, реакции
|
|
скольких откликах, реакции и отклики
|
|
и отклики адекватны ситуации
|
|
не адекватны ситуации, рассогласо-
|
|
и согласуются между собой (выражение лица, поза, слова, жесты)
|
|
ваны между собой
|
5
|
Демонстрирует гибкость и высокую
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Проявляет инертность, затруднения
|
|
продуктивность в выработке
|
|
в поиске и подборе нужных слов,
|
|
различных вариантов нахождения
|
|
в выработке необходимых вариантов
|
|
решения
|
|
совместного нахождения решений
|
6
|
Умело ориентирует клиента в его
|
3.2.1.0.1.2.3
|
Проявляет директивность в форму-
|
|
целях, дает возможность клиенту
|
— 434 —
|