Протестантский этос зафиксировал огромные изменения в пси-41 к<- женщины. В религиозном сознании родилось новое понима- 237 Раздел II сие свободы. Женщины не хотели больше повиноваться общине. 5первые в европейской истории стремление быть свободным стало осприниматься как благо для человека. Свобода оценивалась как вятыня. Но обнаружились новые узы. Теперь женщина оказалась абой религиозных условностей, культа добродетели. Протестантский этос сопряжен с культом воздержанности, про-готы, бережливости, справедливости, целомудрия, скромности, ice эти качества освещались как святыни в воскресных пропове-ях. Немецкий поэт Л.Эйхродт печатал в одном из мюнхенских из-аний стихи, посвященные семье, дому, патриархальным традици-м. Он помещал их под псевдонимом Готлиб Бидермейер. Нет, поэт икого не хотел мистифицировать, он и не помышлял о том, что ~о выдуманное имя станет обозначением новых ценностных ори-тгаций эпохи. Не думал он и о том, что благодаря ему сложится эталон женс-эй красоты и женственности. Как выглядела воспетая им девуш-1? Кроткая, благородная, женственная. Созданный поэтом обрам гагонравной особы в сознании средних слоев населения превращен в воплощение идеала. Более того, стиль "бидермейер" проявил :бя в искусстве, литературе и архитектуре. Читаем у Шеридана ле Фаню, как возлюбленный собирается на издание: "Я сделал еще круг-другой по комнате, вздохнул и попра-1Л перед зеркалом роскошный белый бант, завязанный на шее по эимеру бессмертного щеголя Бруммеля; затем я облачился в печного цвета жилет, в синий фрак с золотыми пуговицами и обиль-> оросил носовой платок одеколоном (в те времена не было еще того 1энообразия букетов, которым впоследствии осчастливила нас ффюмерия). Я поправил волосы — предмет моей особой гордости ге дни... Тонкие французские перчатки и довольно увесистая уз-шатая трость, какая снова ненадолго вошла в моду, завершали, как :азал бы сэр Вальтер Скотт, "мое снаряжение". § 4. Вампиры и совратители Протестантская семья являла собой треугольную пирамиду. I lu ршине — глава трех поколений—дедушка. Он — безупречный ан- | ритет для родственников, хранитель традиций и нравственных ветов. Муж — добытчик огня, пищи и прочих благ. Женщина по [талась как воплощение всех мыслимых добродетелей. Малейшем 238 ^^обусловлено психосексуальное развитие? отступление от морали расценивалось как преступление против "семейства". Берем наудачу строчки из романа Г.Райдера Хаггарда "Она": "Джоб вернулся лишь после того, как пышногрудая особа удалилась: он был очень взбудоражен и с величайшей опаской поглядывал на каждую приближающуюся женщину. При первой же возможности м объяснил нашим хозяевам, что Джоб — человек женатый, но очень несчастлив в семейной жизни и поэтому боится всех женщин; мои объяснения были встречены мрачным молчанием: поведение нашего слуги, со всей очевидностью, расценивалось как оскорбление ж его "семейства", хотя женщины весело посмеялись над всей этой сценой". — 177 —
|