Сказка серебряного века

Страница: 1 ... 386387388389390391392393394395396 ... 403

[217] Гремуч вир — гремящий омут.

[218] Чертов лог — чертов овраг.

[219] Ам!!! — съел. — Эту фразу надо прочитать так, чтобы действительно слушатели забоялись, а для этого следует подготовлять предыдущими фразами и сразу после паузы «ам!!!».

[220] Зима лютая. — Зимнее время долгое — не очень побегаешь. Пришла Снегурушка, принесла первый белый снег, а за нею мороз идет. И наступило на земле царство Корочуново с метелями и морозами — «Корочун». Кот Котофей Котофеич любит сказки рассказывать в зимнее время, вспоминать приятелей: «Медведюшка», «Морщинка», «Пальцы», «Зайчик Иваныч», «Зайка». Все заканчивается медвежьей колыбельной песней.

[221] Корочун — зимний Дед Мороз. — Древнерусское название зимнего солоноворота (12 декабря), время от 15 ноября до Рождественского сочельника. Древнерус, карачун, корочун, корочюн; малорус, керечун — от крачити, крак — шаг, нога. Этот самый дед Корочун, оказывается, по словам румынской колядки, приютил Божью матерь с младенцем у себя в хлеву. См.: Акад. А. Н. Веселовский. Разыскания… VI–X.

[222] Дунуло много,буйны ветры — дунуло много ветров, — буйны ветры.

[223] Вдарило много , — люты морозы — вдарило много морозов, — люты морозы. Такие опущения встречаются в народных русских песнях.

[224] Драковитый дуб — развилистый.

[225] Ветреник шаловливый ветер, он румянит щеки и вешает сосульки на бороды и усы; если в студеное время отворить дверь наружу, так он тут как тут — заклубится паром.

[226] Злющие зюзи — трескучие морозы, зюзи — морозы (Белоруссия).

[227] попяту не спячиваясь, не устремляясь на попятный.

[228] Без завороту — не возвращаясь, не оборачиваясь.

[229] Секнет — лопнет, отскочит в стороны.

[230] На голодную кутью — 5 генваря в Крещенский сочельник. На эту кутью (кутья бывает еще в Рождественский сочельник — постная, и под Новый год ласая, или щедрая, или богатая) чествуется Корочун. Выбрасывая Корочуну за окно первую ложку, зовут кутью есть, а летом просят жаловать мимо, лежать под гнилой колодой и не губить посевов.

[231] Морщинка. Эту сказку я слышал от старухи няньки.

[232] Пальцы. — В основу сказки положен южнославянский миф. См.: И. А. Бодуэн де Куртенэ. Материалы для южнославянской диалектологии и этнографии, II. Образцы языка на говорах терских славян в северо-восточной Италии//Сб. Отд. Рус. яз. и Словес. Имп. Акад. наук. Т. LXXVIII, № 2, СПб., 1904.

— 391 —
Страница: 1 ... 386387388389390391392393394395396 ... 403