– А то можно и уху сварить. – Суп с кнелью да уха, только и слов! ну, черт с тобой, делай что хочешь! Тем и кончилось совещание, но обед все-таки вышел хороший. Подавали суп с кнелью (повар поставил-таки на своем), на холодное котлеты и ветчину с горошком, на соус фрикасе из мозгов и мелкой дичи, в которую воткнуты были оловянные стрелы, потом пунш глясе, на жаркое индейку и в заключение малиновое желе в виде развалин Колизея, внутри которых горела стеариновая свечка, производя весьма приятный эффект для глаз. Максим Федорыч, как дамский поклонник, садится поближе к Дарье Михайловне, и между ними завязывается очень живой разговор. – И вы не скучаете? – спрашивает Максим Федорыч. – Иногда… а впрочем, нет! я так всегда занята, что некогда и подумать о скуке! – Ах да, я и забыл, что у вас есть дети… chers petits anges! ils sont bien heureux d’avoir une m?re comme vous, madame![26] – Mais… oui! je les aime…[27] Дарья Михайловна треплет старшего сына по щечке. – Ей, Максим Федорыч, скучать некогда: она даже и теперь устраивает благородный спектакль, – отзывается с другого конца генерал, внимательно следящий за всеми движениями Голынцева. – Vraiment? mais savez-vous[28], мне ужасно покровительствует счастие… я без ума от спектаклей, особенно от благородных… и я вас заранее предупреждаю, что вы найдете во мне самого строгого критика. – Мы таки частенько здесь веселимся, – снова вступается генерал. – Это хорошо! удовольствия, а особливо невинные… это, я вам скажу, даже полезно: это нравы очищает, не дает, знаете, им зачерстветь… – Это несомненно! – А позволено ли будет узнать, si ce n’est pas une indiscr?tion toutefois[29], какие пиесы будут играть? – «Чиновника», – отвечает Дарья Михайловна. – Ah! c’est s?rieux! c’est tr?s s?rieux![30] только я вам скажу, тут надо актеру… par ce que c’est tr?s s?rieux![31] Дарья Михайловна рекомендует Семионовича. – Вы, конечно, поняли эту роль! – спрашивает его Максим Федорыч, – вы извините меня, что я делаю такой вопрос: дело в том, что это ведь очень серьезно! Семионович вертит головою в знак согласия. – Я видел в этой роли первоклассных наших актеров и, признаюсь, не совсем удовлетворен ими. Нет, знаете, этого жару, этого негодования… ну, и манеры не те… Вы ведь вообразите, что Надимов старинный дворянин, que c’est un homme de bonne famille[32], и вдруг этот человек решился не только принести себя в жертву отечеству, но и разорвать всякую связь с «старинным русским развратом»*…Mais il est presque r?volutionnaire, cet homme![33] — 28 —
|