Конец стихотворения ср. со строками народной песни: У дородного добра молодца Много было на службе послужено, На печи было в волю полежано… и т. д. Фомина неделя – первая неделя после пасхальной (светлой). «Он водил по струнам; упадали…» * Написано, по всей вероятности, вскоре после знакомства со скрипачом Кизеветтером, который произвел большое впечатление и на Л. Н. Толстого и послужил прототипом для его Альберта (героя одноименной повести). Жженка – напиток, приготовляемый из зажженного коньяка или рома с сахаром, фруктами и пряностями. «Двух станов не боец, но только гость случайный…» * Стихотворение первоначально называлось «Галифакс» по имени английского политического и государственного деятеля Д. Галифакса (1633–1695). Однако политическая позиция Галифакса была для Толстого лишь поводом для выражения собственных взглядов, и потому заглавие было впоследствии снято. Стихотворение возникло под влиянием апологетической характеристики Галифакса в «Истории Англии» Т. Маколея: «Он всегда смотрел на текущие события не с той точки зрения, с которой они обыкновенно представляются человеку, участвующему в них, а с той, с которой они, по прошествии многих лет, представляются историку-философу… Партия, к которой он принадлежал в данную минуту, была партией, которую он в ту минуту жаловал наименее, потому что она была партией, о которой он в ту минуту имел самое точное понятие. Поэтому он всегда был строг к своим ярым союзникам и всегда был в дружеских отношениях с своими умеренными противниками» и т. д. «Ты почто, злая кручинушка…» * В стихотворении есть ряд отзвуков народных песен, в том числе песен о неравном браке. Ср., например, строки 27–28 с песней «Ни в уме было, ни в разуме…»: Держать голову поклонную, Ретиво сердце покорное. «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» * Глагол – слово; здесь: бог. «О, не спеши туда, где жизнь светлей и чище…» * Последнюю строфу ср. с «Дон Жуаном» Толстого: Одно звено той бесконечной цепи, Которое, в связи со всей вселенной, Восходит вечно выше к божеству. «Дробится, и плещет, и брызжет волна…» * Это и следующее стихотворения сюжетно связаны между собою. «Горними тихо летела душа небесами…» * Своеобразная вариация на тему «Ангела» Лермонтова. Лики – здесь в старинном значении: радостные клики, возгласы. «Ты клонишь лик, о нем упоминая…» * По общему замыслу близко к стихотворению Лермонтова «Нет, не тебя так пылко я люблю…». Ср. строку «Ты любишь в нем лишь первую любовь» с «Люблю в тебе я прошлое страданье // И молодость погибшую мою». — 203 —
|