– Господа, какие вы невежи и лентяи, – помогите же мне! Господа помогают. [Раздается хохот, визг. Особенно старается полковник Иванов. Пока продолжается эта занимательная игра, Марья Ивановна ] А в это время мама старается овладеть князьком. [Он сумрачно с ] С отяжелевшей от вина головой сидит он ниже ее на пригорке, охватив колена руками, и мрачно глядит исподлобья. Лицо [ее слегка порозовело, омертвевшие очертания лица оживились. Она изредка кладет свои длинные пальцы, унизанные кольцами, на руку князя и наклоняясь что-то убедительно говорит ему. ] мамы розово, глаза глубокие, страстные устремлены на [хорошенькое лицо ] князя… – Поймите, нужно пользоваться жизнью пока живем, брать все, [все ] что она может дать… [– и любить как можно больше, как можно сильнее. – В этом только счастие, в этом весь смысл жизни, только в этом, поверьте, ] – слышится Софке ее тягучий страстный шепот. [Ее мать ] Всем красивым молодым людям ее мать говорит всегда одно и то же [самое ], и Софке почему-то это кажется[21] верхом изящества. Ей хотелось бы [как и во всем ] и в этом [подражать ] походить на мам[е ]у, но почему-то совестно. [Генерал отяжелел и осовел от вина. Адель Карловна легкомысленно занялась корнетами и забыла о нем. Ему завидно, он сердится, брюзжит и собирается уезжать. Настроение Софки тоже изменилось. Стало не то что грустно, а просто нашло какое-то недоумение на нее – и сковало ее. ] Месяц скры[л ]вается за каменную стену утеса. Речка продолжа[ла ]ет шуметь, но ее уже не [было ] видно [больше ], и легкий, [нежный ] свежий ветерок [задул ][22]подувает из ущелья. [– Зато ] На темн[ом ]еющем небе [начали выступать ] одна за другой показываются яркие [южные ] звезды. [Адель Карловна теперь дразнила корнета, все собрались возле нее, и она громко хохотала. Генерал пыхтел, сердился и, наконец, подозвал свой фаэтон тройкой и уехал, ни с кем не простившись. Князек снова пил, и опять все чему-то смеялись и говорили вздор. ] Делать теперь уже решительно [было ] нечего. Все переделали, и все успело наскучить. Пили, пели, врали глупости, ели шашлык и опять пили, и все это надоело, и потому [стали ] пора собираться. [Из ] В темнот[ы ]е разд[авалось ]ается ржанье лошадей; проводники, лошади, всадники – все [смешалось ] мешается в темн[ый ]ую движущ[ийся ]уюся [клубок ] массу. [Не узнавали друг друга, отыскивали лошадей. Адель Карловну общими [23]] усилиями усаживали на лошадь, и опять поднялся гам. Не узнают друг друга, отыскивают лошадей… Шум, визг, сердитые голоса… — 40 —
|