К примеру, майянское слово ма означает «мать», «земля» и «страна». В египетском языкето же слово также означает «мать», «земля» и «страна», однако при образовании существительных, глаголов и прилагательных с помощью приставок оно означает отрицание—в этом значении оно часто встречается в греческом и сингалезском. Чтобы показать, сколько значений могли иметь древне-майянские слова, я отобрал некоторые примеры из переводов
Поскольку древние слова имеют так много значений, перевод древних текстов и надписей, требующий изложения мыслей наших предков на современном языке, представляет собой чрезвычайно сложную задачу. Хотя общее значение слова может быть понятно, я сомневаюсь в том, что мы когда-либо сможем определить значение, точное до малейших подробностей. Качество переводов в большой степени зависит от характера переводчика. К примеру, если переводчик — восточный человек, его переводы будут образными, пышными и, зачастую, изобилующими преувеличениями; если же переводчик обладает, скажем, флегматичным характером, его переводы, вероятнее всего, будут спокойными, прямолинейными, отрывистыми и краткими. Четыре Духа Еше одна чрезвычайно древняя концепция — «Четыре Духа». Она встречается во всех историях и легендах о Творении. Без каких-либо оговорок я могу заявить, что Четыре Духа были чисто символическими. Древнейшее упоминание о них найдено у майя Юкатана, а там оно появилось благодаря Прародине. Древним символом земли был квадрат. У квадрата четыре угла, или вершины, и они обозначали стороны света — север, юг, восток и запад. Майя говорили, что «Небеса опираются на четыре столба, стоящих в каждом углу земли». У каждого столба был свой хранитель. У майя этих хранителей называли Четырьмя Духами: Кан-Бакаб, Желтый Бакаб, находился на Юге; Чак-Бакаб, Красный Бакаб, находился на Востоке; Зак-Бакаб, Белый Бакаб, находился на Севере; Эк-Бакаб, Черный Бакаб, находился на Западе. — 148 —
|