(61) Гатха (санскр.). В сутрах – стихотворные строфы, в которых повторяется то, о чем говорится в прозаических частях текста. Буддийское песнопение. (62) Поводырь. Одно из почтительных титулований Будды. (63) Сандаловое благоухание. Имеется в виде аромат сандалового дерева, используемого для изготовления благовоний. Высота дерева обычно составляет 10 метров. Оно применяется также в качестве строительного материала. (64) Окрасив... золотым цветом. "Золотой цвет" – символ просветления, т.е. Будда окрасил все миры "цветом" просветления. (65) Шесть путей. На этих "путях" преюбывают живые существа шести обликов (каждая группа имеет свой "путь"). (66) [Небо] Самая Вершина Существования (или Вершина Существования). Самое верхнее (четвертое) небо "мира без форм". (67) Подверженные рождениям и смертям, т.е. вращающиеся в кругу перерождений (сансаре). (68) Карма (санскр.) – совокупность деяний тела (поступки), рта (слова) и ментального органа (мысли), которые обусловливают характер следующего перерождения живого существа. В данном случае имеется в виду, что люди, о которых идет речь, благодаря праведным деяниям в прошлой жизни (или жизнях) смогли отдалиться от страданий (т.е. обрели "чистую карму"), но предпочтут вернуться в "злой" мир для совершения хороших, с буддийской точки зрения, поступков (в данном случае проповеди Сутры о Цветке Дхармы). (69) Святые Хозяева, Львы – эпитеты, характеризующие будд. (70) Коти – древнеиндийская мера количества: десять, сто и более (в десять, сто и т.д. – кратном увеличении) миллионов. Кумараджива при переводе этого слова на китайский язык "сто миллионов". Мне кажется, что в данном случае оптимальным эквивалентом этого иероглифа является санскритское слово коти, поскольку и, как и коти, указывают на очень большую величину, хотя и неточно, но в достаточно определенных пределах. Русские "тьма", "мириады" такой определенности не имеют. (71) Голос Брахмы – метафора, указывающая на голос какого-либо будды. (72) Уловка (санскр. упая, кит. фанбянь, яп. хобэн) – комплекс средств (разнообразные учения, методы проповедей, приемы увещеваний и т.п.), с помощью которых Будда ведет разных по способностям и находящихся в неодинковых условиях живых существ. (73) Самостоятельно [идущий] к просветлнию (санскр. пратьекабудда) – человек, идущий к просветлению самостоятельно, без помощи наставника. В школах Великой Колесницы (т.е. махаяны) считается приверженцем "малой Колесницы" (т.е. хинаяны). (74) Дела. В дальневосточных буддийских текстах часто встречается выражение "дела и вещи" (кит. шиу, яп. дзимоцу), которым обозначается феноменальный уровень бытия ("дела! – события и все относящиеся к духовной и эмоциональной сфере, "вещи" – материальные объекты). В данном случае имеется в виду, что Майтрейя знает обо всем, что происходит в мире. — 180 —
|