В это время Почитаемый В Мирах, желая еще раз разъяснить смысл сказанного, произнес гатху: "Аджита, [ты] воистину должен знать! | Эти великие бодхисаттвы | Бесчисленные кальпы постигают | Мудрость Будды. | Я их всех обратил и пробудил [их] мысли | О Великом Пути. | Они – мои сыновья и принадлежат этому миру, | Постоянно следуют дхуте | И стремятся в спокойные места. | [Они] отбрасывают беспокойства и тревоги, | Которые одолевают великое собрание, | Не находят удовольствия | В многочисленных разговорах. | Все эти сыны изучают Дхарму моего Пути, | День и ночь постоянно продвигаются в совершенствовании, | Так как ищут Путь Будды. | [Они] пребывают в пространстве под миром саха, | Сила [их] желаний и памяти тверда. | [Они] постоянно упорно стремятся к мудрости, | Проповедуют различные Чудесные Дхармы, | И в их сердцах нет страха. | Сидя под деревом Бодхи в городе Гая (4), | Я обрел наивысшее просветление. | Вращая Колесо Не Имеющей Высшего [Предела] Дхармы, | [Я] учил и обращал их | И впервые пробудил [у них] мысли о Пути. | Сейчас все [они] пребывают | [На ступени] невозвращения | И действительно станут буддами. | Я говорю сейчас истинные слова, | Вы все, как один, поверьте! | Я с давних времен учил и обратил их всех". В это время у бодхисаттвы-махасаттвы Майтрейи, а ткже других бесчисленных бодхисаттв родились в мыслях сомнения, и, удивляясь тому, чего никогда не имели, [они] подумали: "Как же Почитаемый В Мирах в течение такого малого времени смог обратить неисчислимые, бесчисленные асамкхьи великих бодхисаттв и привести их к ануттара-самьяк-самбодхи?" И [они] сказали Будде: "Почитаемый В Мирах! Когда Татхагата был царевичем, [он] покинул дворец Шакьев, пошел в город Гая и неподалеку [от него] воссел на Месте Пути и обрел ануттара-самьяк-самбодхи. С того времени прошло сорок с чем-то лет. Почитаемый В Мирах! Как [ты] сумел за такое малое время совершить так много дел Будды? С помощью ли сил Будды, добродетелей Будды [ты] учил этих неисчислимых великих бодхисаттв и привел их к достижению ануттара-самьяк-самбодхи? Почитаемый В Мирах! Этих великих бодхисаттв человек не способен пересчитать в течение тысяч, десятков тысяч, коти кальп, [он] не сможет дойти до конца [в счете]. Все они в далекого прошлого при неисчислимых, бесчисленных буддах взращивали добрые "корни" и шли по Пути бодхисаттв, всегда совершали деяния Брахмы. Почитаемый В Мирах! В это трудно поверить. — 123 —
|