Он понял, просто изменил утверждение, сделав его негативным вместо позитивного. Он может сбить с толку кого угодно, но только не просветленного. «Ах этот старый хитрец! — воскликнул Та-мэй. — И когда он в конце концов прекратит сбивать с толку людей?» Не было никакой необходимости изменять старое выражение. «Пускай же ему остается его «ни ум, ни будда», мне же по душе старое высказывание: «Ум, находящийся в «здесь и сейчас», и есть будда». Вам может показаться, что он не согласен со своим старым учителем, Ма-цзы, но тогда вы просто ничего не помяли. Он во всем согласен с ним, понимая, что оба выражения означают одно и то же. Утверждение изменилось — из позитивного оно превратилось в негативное. Изменилось лишь выражение мысли, но не сама мысль. Именно поэтому он сказал: «Пускай старик делает все, что ему вздумается, я же буду продолжать утверждать, что ум, находящийся в здесь и сейчас, и есть будда». Когда Ма-цзы услышал об этом диалоге, он сказал: «Слива созрела». Ма-цзы прекрасно понял, что Та-мэй обрел просветление. Для непросветленного ума это было бы неразрешимой задачей: как же может положительное стать отрицательным? Но есть место, где «да» и «нет» не противоречат друг другу. Ма-цзы сказал: «Слива созрела». По-китайски «Та-мэй» означает «большая слива». Такуан писал так: У луны нет намерения где-либо отражаться, и пруд не создан для того, чтобы отражать луну. Как спокойны воды Хиросавы! Монастырь, где жил Такуан, стоял на берегу озера Хиросава. В этом маленьком стихе содержится вся суть дзэн. У луны нет намерения где-либо отражаться... Неужели вы думаете, что у луны есть намерение отражаться в тысячах морей, озер и прудов? Нет у нее такого намерения. С другой же стороны, и пруд не создан для того, чтобы отражать луну. Ни пруд, ни озеро, ни океан не созданы для того, чтобы отражать луну. Они в этом ничуть не заинтересованы. Как спокойны воды Хиросавы! Их не может потревожить даже отражение луны. Им все безразлично. Этот стих советует всем вам жить без всяких намерений, без цели, без честолюбивых устремлений. Что бы ни происходило, относитесь ко всему радостно, без тени недовольства. Даже если к вам постучит смерть — приветствуйте ее приход. Танцуйте, пойте песни. Такова традиция в дзэн. Считается, что каждый мастер должен (и все они делали так) перед смертью написать хайку, содержащую все его учение. Это демонстрирует две вещи: во-первых, они осознают приближение смерти, во-вторых, их это ни в коей мере не огорчает. Их хайку говорит о радости. Бытие дало вам все, не дожидаясь вашей просьбы. — 29 —
|