В Индии есть девять трактатов, относящихся в нашей теме, хотя иногда в отношении их устанавливают не такие строгие требования. Четыре из них я уже отдал тебе. Остается еще получить пять. Один мой ученик отправится в Индию, чтобы достать их у ученика другого ученика Наропы. Ты тоже должен обязательно постараться их приобрести. Они принесут величайшую пользу людям. Но если ты думаешь, что я могу скрыть от тебя какие-нибудь другие тексты, потому что у тебя нет материальных средств заплатить за них, то откинь эту мысль, так как не одни материальные блага приносят мне удовлетворение. Гораздо больше я радуюсь твоей искренней преданности и энергии. Поэтому держи высоко Знамя беззаветной Преданности и Медитации (Знамя Садханы). Я посвятил тебя в Высшие Мистические Истины, сообщаемые шепотом на ухо, которые были откровением, полученным от Дакини, и переданы мне моим господином Наропой. Никому другому из моих учеников я их не передавал. Тебе же я передал их целиком, как наполняют сосуд до самых краев». Затем он вызвал Богов-Покровителей, чтобы они свидетельствовали об истинности его слов. Произнеся этот проникновенный монолог, он затем экспромтом спел песню: «Почтим Благостного и Милосердного Владыку! Медитировать на Его Деяниях – Все равно, что читать священную книгу[158]. Иметь много желаний не приносит спокойствие уму. Поэтому сохраним в сердце эти мудрые наставления. Многое, кажущееся Тем, не является Тем. Многие деревья не дают плодов. Не все науки – Истинная Мудрость. Их изучением Мудрость не достигается. Много разговору приносит мало пользы. То, что обогащает сердце, есть Священная Мудрость. Желаешь ты этого богатства? Тогда стяжай его. Учение, подавляющее низменные страсти, Есть Благородный Путь. Тебе нужен этот надежный путь? Тогда иди по нему. Сердце, не имеющее желаний, – благороднейший царь. Если тебе нужен этот благородный учитель, тогда ищи его. Оставь плачущий, отягощенный печалью мир. Пусть пещеры станут твоим родным домом И одиночество – твоей истинной радостью. Пусть твоим неутомимым конем будет Мысль, скачущая верхом на Мысли, И пусть твое тело будет храмом, где будут обитать боги, И твоя бесконечная преданность Учению будет лучшим для тебя лекарством. Тебе, сильному, передал я Учение, содержащее всю Мудрость. Твоя вера, Учение и я – одно. И пусть это Совершенное Семя Истины, вверенное моему сыну, Прорастет и принесет плоды, Которые не гниют, не уносятся ветром и не высыхают[159]». Закончив петь, гуру возложил руку на мою главу и сказал: «Мой сын, расставание с тобой приносит мне боль, но так как все составные части бытия подвержены рассоединению, невозможно этому помешать. Все же побудь со мной еще несколько дней. Просмотри свои тексты, и если ты найдешь в них непонятные места, постарайся их понять». Я послушался, и за это время все непонятное в текстах стало мне понятным. — 91 —
|