Хо оказался вовсе не таким мягким и беспомощным, каким выглядел на первый взгляд. Кто-то же по-прежнему копал могилу, и мы услышали, как отодвигают крышку. - Ну, что скажешь? Это ценно? - спросил очень знакомый голос. Наступило молчание, и потом другой, до боли знакомый голос ответил: - Очень. Высший класс. Туман достаточно рассеялся, и я увидел, как в темноте блеснуло лезвие. - Давай ты, Я боюсь мертвецов,- сказал первый голос. - Хо, мы не можем позволить им осквернить тело твоей дочери! - прошептал я. - Волосы и ногти,- прошептал он в ответ. - Что? - Им нужны волосы и ногти,- спокойно пояснил мастер Ли.- Это обычное дело. Мародеры вырывают тела знатных женщин ради их шелковых волос и безупречных ногтей. Затем продают их по большой цене дорогим куртизанкам. Те в свою очередь дарят их как свои собственные какому-нибудь богатому любовнику. А он, польщенный таким даром (а это действительно ценный дар, поскольку любая ведьма может сделать что угодно с человеком, отдавшим свои волосы и ногти), готов отдать что угодно; и так прелести мертвой красавицы служат еще долго после ее смерти. Довольно интересная форма бессмертия, не правда ли? Грабители уже закапывали могилу; я из любопытства высунул голову из кустов и чуть не проглотил от удивления язык. - И кто, скажите мне, так копает? - недовольно проворчал оценщик Фан. - Чтобы получить ответ, уважаемый коллега, я бы посоветовал вам помочиться на землю и внимательно посмотреть на брызги,- прошипел Хапуга Ма. Ли Као хитро прищурил правый глаз. - Странно,- задумчиво сказал он,- наверное, это судьба, так как оценщик Фан, по- моему, не тот человек, на которого можно вот так просто взять и наткнуться. Как я выгляжу? - Что? - не понимая, переспросил я. - Лак. Как мой лак? Я осмотрел его с чувством легкого отвращения. Лак потрескался, и сейчас мастер Ли напоминал полугодовалый труп. - Вы выглядите отвратительно. - Спасибо,- ответил мастер Ли. Хапуга Ма выругался и отпрыгнул назад. - Осторожней с лопатой, болван! Ты чуть не закопал в могилу мою тень! - Тогда почему бы тебе не привязать ее шнурком, как все благоразумные люди? - проворчал оценщик Фан. - Ага. Суеверия! Это то, что надо,- довольно прошептал Ли Као и выпрыгнул из кустов. — 56 —
|