[180] Дети Лойолы — орден иезуитов, основанный Игнатием Лойолой (Париж, 1534). [181] Дети Лойолы — орден иезуитов, основанный Игнатием Лойолой (Париж, 1534). [182] Субба Роу Т. (1856-1890) — индийский брахман, один из активных членов и теоретиков Теософского Общества. [183] Баддха (санскр.) — связанный, обусловленный. [184] Таттвы (санскр.) — фундаментальные космические принципы существования; также тонкие элементы, соответствующие чувствам. [185] Из поэмы Джона Мильтона «Потерянный Рай», кн. IV, I. [186] «Свет Азии, или Великое Самоотречение (Махабхинишкрамана)». Жизнь и учение Гаутамы, Принца Индии и Основателя буддизма. Рассказанные в стихах индийским буддистом, Эдвином Арнольдом, Магистром гуманитарных наук, Кавалером ордена Индийской империи 2-й степени, Кавалером ордена «Звезда Индии» 3-й степени. В прошлом директор Декан-колледжа, Пуна, и член Совета Бомбейского университета. Лондон, 1879. [187] Он принадлежал к роду Шакья, ведущего свое происхождение от Икшваку и составлявшего одну из многочисленных ветвей Солнечной династии; раса, которая появилась в Индии 2300 лет до Р.Х., «как гласят эпические поэмы Индии. Муни означает “святой” или “аскет”, отсюда — Шакьямуни». [188] «Буддизм», «Chips from a German Workshop», V. I, р.217. [189] «Золотое Предание» — «Golden Legend or Lombardica historia» — одно из самых популярных религиозных сочинений средневековья, сборник легендарных жизнеописаний выдающихся святых. Составлен в XIII в. итальянским летописцем, доминиканским монахом, архиепископом Генуи, Якобом де Воражин. Мартиролог (от греч. martyros свидетель, мученик и logos слово) — сборник житий христианских мучеников. [190] Включен также в число православных святых. Житие индийского царевича Иосафата вошло в «Четьи-Минеи». [191] См. «Speculum historiale» Винцентия из Бовэ, XIII век. Макс Мюллер подтверждает историю о превращении великого основателя буддизма в одного из многочисленных папских святых. (См. «Contemporary Review», июль, 1870, с. 588.) Полковник Юл рассказывает («Book of Ser Marco Polo», 1875, vol.II, p. 308), что история о Варлааме и Иосафате признается Баронием и содержится в «The Roman Martyrology», написанном по приказу папы Григория XIII и пересмотренном по настоянию папы Урбана VIII; перевод с латинского на английский осуществлен Дж.К. из Общества Христа... [192] Курсив наш, равно как восклицательный и вопросительный знаки. Хотели бы мы знать, что скажут на это ученые священники Цейлона, светочи буддизма, такие как Сумангала Уннанс? [193] Мы не читали книгу господина Лилли; но если в ней он преподносит и другие темы в столь же «истинном» свете, как свою идею о том, будто кама означает смерть, то авторитет его, возможно, может оказаться весьма шатким. Кама никогда не означала смерть, но вожделение, желание; в данном смысле — страстное желание жить снова. — 238 —
|