[194] Речь идет о Т. Субба Роу. [195] Речь идет об отчете делла Пенна: «Breve notizia del regno del Thibet», 1730. Пенна ди Булли Франческо Арацио делла (1680-1747) — итальянский монах-миссионер. [196] Сакьятхубпа — тибетский эквивалент Шакьямуни (санскр.) — Мудрец из рода Шакья. [197] Рахат (пали) — то же, что на санскрите Архат. [198] Эра Викрамадитьи — принятое в Северной Индии (с 58-57 гг. до н.э.) летосчисление; согласно преданию, установлена в ознаменование победы над скифами царя, носившего титул Викрамадитья. [199] Кеннеди, генерал-майор Вэнс (1784-1846) — шотландский ученый. Приобрел известность как знаток персидского языка и санскрита. [200] В Тибете слово «дугпа» вызывает неодобрительное отношение. Сами они произносят его как «дегпа», от корня «связывать» (религиозные служители, связанные со старой верой), в то время как члены высшей секты — гелугпа («желтые шапки») — и народ употребляют это название в смысле дугпа (приносящие несчастья, колдуны). Как правило, бутанцев называют дугпа во всем Тибете и даже в некоторых районах северной Индии. [201] Из двенадцати монахов-капуцинов, которые под руководством отца делла Пенны основали миссию в Лхасе, девять умерли в скором времени и только трое вернулись домой, поведав о случившемся (см. Clements R. Markham. Narratives of the Mission of George Bogle to Tibet, etc. London, 1876, p. lix — lx). [202] См. C.R.Markham. Appendix to «Narratives, etc». [203] Мы говорим о нынешнем столетии. Очень сомнительно, чтобы Хук и Габе когда-либо были в Лхасе. Ламы это отрицают. [204] Нам хорошо известно, что это название обычно пишется как Пугдал, но это ошибочная орфография. «Пугдал» ничего не означает, а тибетцы не дают бессмысленных имен своим культовым сооружениям. Мы не знаем, как писал это слово Чома де Кёрёш, но как и лхасская Пхо-та-ла, небрежно записанная как «Потала», монастырь Пхаг-дал получил свое название от Пхаг-па («phag» — «отмеченный высокой святостью, подобный Будде, духовный»; и «pa» — «человек», «отец»), титула «Авалокитешвары», то есть бодхисатвы, воплощающегося в лхасском далай-ламе. Долина Ганга, где жил и проповедовал Будда, тоже называется «Пхаг-юл» — святая, духовная земля; слово «phag» образовано от единого корня «Pha», или «Pho», являющегося искаженной формой «Fo» (или Будды), поскольку в тибетском алфавите нет буквы «F». [205] В официальных списках далай-лам и таши-лам, напечатанных и изданных монастырем Ташилхунпо в Тибете, сказано, что впервые сан далай-ламы был учрежден в 1419 г., после смерти Цзонкапы. Более того, Набанг-Лоб-Санг (в тибетской транскрипции Nag-dbang-bLo-bSang; подчеркнутые буквы не произносятся) был пятым далай-ламой (его можно считать шестым, включая Цзонкапу, хотя последний не значится в списках Ташилхунпо). Кроме того, именно далай-лама Набанг-Лоб-Санг назначил своего уважаемого учителя, Лобсанга чьоскьи Рхялмтсана (1569-1662), первым Верховным ламой Ташилхунпо, тем самым установив иерархию таши-лам в соответствии с официальным списком. Поскольку обоих Верховных лам звали Лоб-Санг, то неизбежно возникает путаница (см. L.A.Waddell. The Buddism of Tibet, or Lamaism, р. 233-236). — 239 —
|