Русские руны

Страница: 1 ... 4445464748495051525354 ... 256

Правее находится еще одна группа знаков, которую я помечаю номером 4. Первый знак расположен нормально и читается ВЕ, второй знак положен на бок, но при его повороте на 90° влево его чтение будет ЛИ, наконец, последний знак следует повернуть на 180° и прочитать КИ. Кроме того, последний знак оказывается лигатурой, содержа помимо тела знака КИ еще и маленький кружок, который можно прочитать, как И. В результате образуется слово ВЕЛИКИЙ.

Затем читаем группу знаков 5 в центре монеты. Это, как ни странно, три буквы кириллицы, ДМИ. Мы уже догадались, каким будет все слово, поэтому знак 6 читается как курсивная буква Т, а знаки 7 и 8 - как руны Ма-коши РИ и Й. В результате образуется слово ДМИТРИЙ. Получается, что имя собственное, насколько возможно, наши предки старались изобразить кириллицей.

Итак, как мы смогли прочитать «арабскую» надпись, она является просто словами КЪНЯЗЬ ВЕЛИКИЙ ДЪМИТЪРИЙ, то есть КНЯЗЬ ВЕЛИКИЙ ДМИТРИЙ. Так что оборотная сторона, реверс, повторяет руницей стилизованной под арабскую вязь то, что начертано на аверсе кириллицей. Крайне любопытно! С другой стороны, ничего другого ожидать нельзя - тексты на монетах крайне скупы.

КНЯЗЬ ВЕЛИ К И ДМИТРИЙ щ IРС Рис. 22. Чтение «арабской» надписи

1

А как же чтение имени хана Тохтамыша? Вспомним, что арабы писали только согласные звуки. Тогда вероятное начертание согласного остова имени ТОХТАМЫШ будет Thtmsh, что по-арабски должно выглядеть как «ljs**^', но ничего похожего на эти буквы на "арабской" стороне монеты мы не видим, так что, скорее всего, узрев знаки, стилизованные под арабскую вязь, эпиграфисты догадались, а Г.Б. Федоров повторил, будто здесь начертано имя хана Тохтамыша, но никто из них его не прочитал. В данном случае мы сталкиваемся с фантазиями эпиграфистов, и с тем, что знание руницы помогает их опровергнуть.

Текст №6.

НЕПОЛНЫЙ СЛОГОВОЙ ЗНАК

Трудность чтения может вызвать неполное начертание единственного слогового знака. Если при этом имеются неточности в чтении хотя бы еще одного иного слогового знака, слово оказывается нечитаемым.

Это приводит даже таких опытных эпиграфистов как A.A. Медынцева или ТВ. Рождественская к неверным чтениям. И причина вполне понятна: эти эпиграфисты не знают (точнее, не желают знать, даже знакомясь с моими публикациями или выступлениями) руницы и читают знаки руницы как буквы кириллицы. Разумеется, чтения получаются неудовлетворительными.

Данный пример я проиллюстрирую короткой надписью, читаемой археологом ТВ. Никольской. Когда "буквы" видны хорошо и их немного, археологи предпочитают читать их без помощи эпиграфистов, как поступила эта исследовательница, обнаружив надпись на маленькой глиняной иконке, рис. 17.

— 49 —
Страница: 1 ... 4445464748495051525354 ... 256