Все силы добра, И пробуждающему качества, способствующие Достижению знания истины. Я возношу эту молитву, Дабы все существа, опьяненные Вином пяти омрачений, Смогли услышать и отозваться на львиный рык истины. Да вооружатся они крюком собственной ответственности И, осуществляя духовные методы, Достигнут высшего бытия и освобождения. Во всех своих жизнях, пока не достигнуто просветление, Да пребывают они всегда под кровом Дхармы, Опирающемся на крепкие столпы Учения Атиши и его учеников, А также святого Ламы Цонкапы и его последователей. Учась и практикуя этот путь, Да достигнут они состояния совершенного знания И станут держателями Колеса Истины. Так молюсь я, чтобы мир наполнился Счастьем и радостью. Приложение первоеЖИЗНЕОПИСАНИЕ ВТОРОГО ДАЛАЙ ЛАМЫИзвлечения из исторического сочинения под названием “Драгоценная шелковая ткань”.[65] О жизни Гьялва Гендуна Гьяцо имелись пророчества в древних текстах. В частности, есть многочисленные предсказания о том, что он наделит чудотворной силой волшебное озеро Ламой Лацо и заложит монастырь Чокоргьял. В тексте “О жизнях Кончог Банга”,[66] в главе о его встрече с Сангва Йеше, дакини поют такую песню: Все Победоносные (Гьялва) десяти сторон света Благословили равнину (танг), которая гладка, как ладонь, Напоминает лазурит, лежит высоко в горах — Место для золотого храма, подобного мандале. Это место обладает множеством благоприятных знаков, таких как Дважды по тринадцать цветков (метог), Многоцветных, подобных волшебному украшению. Здесь сто тысяч дакини Постоянно танцуют, веселясь. Это место благословил Авалокитешвара, Хранитель десяти сторон света, Заботящийся о благополучии всего мира. Упоминание в первой строке этой строфы слова Гьял подразумевает, во-первых, традицию Далай Лам, каждый из которых носил почетный титул Гьялва, который ставился перед именем, а, во-вторых, Чокоргьял, монастырь, построенный вторым Далай Ламой, Гьялва Гендуном Гьяцо, в Метогтанге. Название места, где был основан этот монастырь, упоминается во второй и шестой строках. Далай Ламы — это воплощения Бодхисаттвы Авалокитешвары, упоминание о котором имеется в десятой строке. Кроме того, в “Пророчествах из Радэнга”[67] мы читаем: Бесчисленные дакини из Уддияны дали пророчество Об особом месте, забытом людьми И не имеющем ясного названия. Оно — в дружбе с водой (чу ) и благословлено Океаном Победоносных (Гьялва Гьяцо). Это самое святое место — Гора (лхунпо ) славы (пал ). — 115 —
|