И он немедленно предлагает вариацию, которая займет их вплоть до финальной развязки. Это — «Громи хозяйку», игра в коалицию, которая требует участия Ника. Теперь, в дополнение к третьей части и без того запутанной интеракции, значительно возрастает сложность игры. Предыдущее использование гостей оказалось лишь квазикоалицией, в которой они выступали в качестве предметов для уколов Джорджа и Марты*. Однако в этом предпоследнем раунде третий участник (Ник) прямо вовлечен. Поскольку последний сперва не в состоянии справиться с игрой, Джордж проводит с ним огромную подготовительную работу, в виде игры «Громи гостей», после чего Ник готов: Ник (Джорджу, идя в переднюю). Вы еще об этом пожалеете. ' Огден Нэш сделал вклад в формализацию этого метода в своей поэме «Не жди, ударь меня сейчас!»: Вот формула, в которой присутствие третьей персоны — весьма необходимый дополнительный ингредиент... Предположим, ты думаешь, что тиой Грегори слишком часто танцует в клубе с мисс Лимбворти, ты же не скажешь ему прямо: «Грегори, я отшлепаю тебя, если ты не отстанешь от этой платиновой потаскушки». Нет, ты ждешь, пока зайдет подруга, и затем, взглянув на Грегори, скажешь ей: «Не забавно ли, какими дураками становятся мужчины среднего возраста из-за какой-нибудь блондинки. Ты можешь себе представить, как кто-нибудь трезвый и в ясном уме смог бы дважды посмотреть на Лимворти. Но тогда, конечно, ты, дорогой Грегори, вчера вечером был не трезв, не так ли?» Это для Грегори посильнее Шекспировских страстей. Потому что не существует защиты против карамболей... Потому что прямой удар несравним с рикошетом смертоносной неопровержимости» (110, р. 99—101). -169- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ Джордж. Весьма возможно. О чем только мне не приходилось жалеть. Ник. Обо всем пожалеете! Я об этом позабочусь! Джордж {вполголоса). Не сомневаюсь! Поставите меня в безвыходное положение? Ник. Я так и буду разыгрывать эти шарады... По вашему сценарию... я стану таким, каким вы меня изобразили. Джордж. Вы уже давно такой... только еще не знаете этого [стр. 154]. — 128 —
|