Даже не взглянув на букет, Эдди сунула его в огромный карман фартука и вышла из туалета, оставив Джиллиан одну. Уэс не случайно заглянул сегодня в закусочную. Не зря лицо Джека Сент-Брайда показалось ему знакомым — Уэс видел его в участке. Существуют тысячи причин, по которым человек может зайти в полицейский участок, но это воспоминание занозой засело у Уэса в памяти. Уж лучше он на всякий случай проверит данные на Сент-Брайда, а потом придумает оправдание для Чарли Сакстона, когда тот увидит в истории запросов Национальный центр картографической информации. Но детектив уверил себя, что поступает так ради безопасности Эдди. А совсем не потому — ни секунды не сомневайтесь! — что приберегал эту девушку для себя. В таком городке, как Сейлем-Фоллз, у Уэса было предостаточно свободного времени между экстренными вызовами. Он отправил к старику бригаду «скорой помощи», а потом ввел имя Сент-Брайда в поле поиска программы, способной проверить данные на человека в пределах страны. Уэс вперил взгляд в экран компьютера, его глаза округлились. — Эдди, боже! — пробормотал он. — Повернись! — велел Амос Дункан. Джиллиан медленно повернулась. Черная, расклешенная на бедрах юбка, в волосах поблескивают заколки со стразами. — Этот наряд намного лучше. Но юбка слишком короткая. Она закатила глаза. — Пап, ты всегда так говоришь, даже если я надеваю юбку до пят. — Я просто не хочу, чтобы эти футболисты что-то себе вообразили. — Если бы! — пробормотала под нос Джиллиан, размышляя над тем, что меньше всего мечтает о том, чтобы к ней протягивал лапы местный мужлан. — Там же будет отец Мэг. — Отлично. Чувствуешь себя спокойнее, когда знаешь, что у лучшей подруги твоей дочери родственники служат в полиции. В кухне засвистел чайник. — Я выключу, — сказала Джиллиан. — Я сам могу заварить себе чай. — Но мне хочется. — Она улыбнулась через плечо. — Заварить чай — меньшее, что я могу для тебя сделать, учитывая, что оставляю тебя скучать одного. Амос засмеялся. — Я найду, чем себя занять. Например, стану считать плитку в ванной. — Но ты уже считал. Когда я уходила в прошлый раз, — улыбнулась Джиллиан. Она пошла в кухню, достала чашку из буфета вишневого дерева и опустила в нее ситечко с листьями любимого отцовского чая «Дарджилинг». И прежде чем закрыть серебристое ситечко, добавила в него несколько таблеток, которые стащила на заводе. Десять минут спустя, когда Джиллиан открыла ситечко, от таблеток не осталось и следа. Она отнесла чашку в библиотеку, где ее ждал отец. — 60 —
|