— Примерно столько и заняли поиски, — согласился с ней Томас. — По Интернету. Джордан опустился на диван и обхватил голову руками. — Ты на двадцать три года старше Томаса. — Господи, папа, это же не свидание! Ты поэтому злишься? Ты ревнуешь? — Нет, не ревную. Я просто не понимаю, почему, например, надеть галстук, о котором мы говорили, ты считаешь дикостью, а пригласить на школьный бал Селену — нет? Селена локтем толкнула Томаса в бок. — Шелковый галстук от «Гермес» не может с такой же грациозностью, как я, скользить по танцполу, верно? Томас засмеялся. — Только не ругайся, если я променяю тебя на Челси. — Дорогой, ты шутишь? Для этого же все и затевается. Джордан встал. — Хорошо. Ладно! Если вы оба желаете вести себя, как… как дети, не буду мешать. Но я не стану стоять и слушать женщину, которая сломала мне жизнь, а теперь как ни в чем не бывало собирается скакать с моим сыном. Он поспешно покинул гостиную, а мгновение спустя хлопнул дверью своей спальни. — И кто еще ведет себя как ребенок! — удивился Томас. Селена засмеялась. — Не думала, что мне вообще придется скакать. А ты? — Ни секунды. Она приподняла руку Томаса и согнула ее в локте. — Ты его не предупредил, что я сегодня останусь ночевать? Нет? Улыбающийся Томас покачал головой. — Не-а. — Как думаешь, стоит сказать? Чтобы у него было время остыть до нашего возвращения? Томас кивнул, но потом подумал и покачал головой. — Немного пострадать не повредит. Уэс знал, что некоторые полицейские, которые дежурят во время бала в старшей школе, натянув фуражки поглубже, из-под козырька пялятся на девушек — запретный плод с аппетитными изгибами, усыпанный блестками. По мнению Уэса, этим занимались только молодые полицейские. Они толкали друг друга крепкими плечами, презрительно смотрели на окружающих и нарочито громко разговаривали — с виду взрослые мужчины, а по сути еще дети. — Ставлю десять баксов, что не пройдет и часа, как парень в шапке от «Аберкромби-энд-Фитч» даст кому-нибудь в нос, — сказал Уэс, наклоняясь к Чарли Сакстону. Странно, что он надел форму: обычно детектив носил гражданскую одежду и полицейский значок. — Когда я последний раз заглядывал в кодекс, Уэс, в штате Нью-Хэмпшир спорить на деньги считалось Противозаконным. — Я образно выразился. Чарли свысока взглянул на Уэса. — Благодарю, мистер Поп-культура. — Послушай, патрульные же обязаны знать, что происходит в городе! — Его так и распирало от сведений, которыми он жаждал поделиться. — Ты слышал о Джеке Сент-Брайде? — 63 —
|