— Честно говоря, вы и так уже знаете слишком много. — Что ты вырос в Нью-Йорке и можешь выиграть у Алекса Требека все деньги? — Отец мог вам кое-что порассказать. — Например? — Например, что я выдавливаю зубную пасту из тюбика с краю, а не посредине. — Приятно слышать. А то я мучилась бессонницей, потому что… Из-за коровьей спины показалась его голова. — Эдди, — позвал он, переходя на «ты», — замолчи и иди сюда. Буду учить тебя доить. Корова замычала, и Эдди растерялась. — Ей ты больше по нраву. — У нее мозг размером с орех. Поверь, ей все равно, кто будет доить. Он кивнул на вымя. Эдди протянула руки, но не смогла выдоить ни капли. — Смотри. Джек встал коленями на сено, схватился за два соска и начал за них дергать. Струйки молока побежали в ведро. Эдди, запоминая ритм движений, обхватила руки Джека своими и почувствовала, что он напрягся. Она обернулась и увидела, как перекосилось его лицо, — то ли от боли, то ли от наслаждения от простого прикосновения другого человека. Он впился взглядом в ее лицо. Корова больно ударила его влажным вонючим хвостом по лицу, и они отпрянули друг от друга. — Кажется, я поняла. Эдди попробовала еще раз, и из сосков брызнуло молоко. Она сосредоточила все свое внимание на корове, испытывая неловкость оттого, что увидела Джека таким уязвимым. — Эдди, — негромко сказал он, — давай баш на баш. Они были всего в нескольких сантиметрах друг от друга — достаточно близко, чтобы почувствовать исходивший от обоих страх. — Баш на баш? — Правда за правду. Ты мне честно отвечаешь на один вопрос, — предложил он, — а потом я честно отвечаю на твой. Эдди медленно кивнула, соглашаясь. — Кто первый? — Хочешь, начинай ты. — Ладно. Кем ты был раньше? — Учителем. В частной школе для девочек. И еще тренером футбольной команды. — Он погладил выпирающий коровий хребет. — Я любил свою работу. Наслаждался каждым мгновением. — Тогда как получилось… — Теперь мой черед. Джек убрал ведро из-под коровы. Ароматное молоко еще не остыло, и пар от него струился между ними теплой волной. — Что произошло с Хло? Эдди опустила глаза. Джек схватил ее за плечо. — Эдди… Он запнулся, проследив за ее взглядом. Она смотрела на его руки. Которые касались ее. По собственной воле. Он тут же убрал руки. — У этой официантки задница, как у… — Томас! — Джордан Макфи одернул сына, но все же поднял глаза, чтобы посмотреть. Потом усмехнулся. — Ты прав. — 39 —
|