— Вы правы. — И вам достоверно неизвестно, произошло ли подобное с Джиллиан, я не ошибаюсь? — Нет. — Правда ли, что в девятилетнем возрасте Джиллиан потеряла мать? — Насколько я поняла. — Именно по этой причине она и обратилась к психиатру, верно? А не потому, что была неисправимой лгуньей? — Да. — Вы сказали, что одной из причин, почему вы решили, что Джиллиан патологическая лгунья, был случай, когда она, будучи еще ребенком, принялась распускать слухи о какой-то девочке, а потом все отрицала, так? — Наряду с остальными примерами. Мэтт улыбнулся. — Прошу прощения, доктор, но когда я был ребенком, мы просто называли подобное поведение девчоночьим. — Протестую! — Перефразирую, — ответил Мэтт. — Разве остальные девочки так не поступают? Мальчишки дерутся, девчонки сплетничают. — Протестую! — снова воскликнул Джордан. — Хотелось бы узнать, когда мистер Гулиган получил степень по клинической психологии. — Вопрос снят. Доктор, вы также упомянули кражу в магазине, которую мисс Дункан отрицала. — Верно. Мэтт повернулся и в упор посмотрел на Джека. — Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное? — Да… довольно часто… — Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное, даже когда все улики против него? — Наверное. — Следовательно, вовсе неудивительно, что человек лжет, когда попадает в неприятности, доктор? — Да. — Разве от этого он становится патологическим лжецом? Доктор Дюбоннэ вздохнула. — Необязательно. Мэтт торжествующе взглянул на свидетельницу. — У обвинения больше нет вопросов. От него пахло потом и кровью. У него была обаятельная улыбка, и Мэг могла побиться об заклад, что он понятия не имеет, куда попал. Она послушно прижалась губами к его щеке и покачнулась. Она упала к нему на колени и услышала, как он что-то недовольно пробормотал. — Ты как? — спросил он. Он хотел помочь ей подняться. Его руки случайно скользнули по ее груди и ягодицам, когда он попытался ее приподнять. Между желаниями и действительностью — огромная пропасть; иногда воображение рисует мост еще до того, как у человека появляется шанс понять, что этот мост его веса не выдержит. Он не ласкал ее, он пытался помочь ей встать. Но она мечтала о другом. И в этот момент Мэг поняла, что она такая не одна. На этот раз Рой принес бутерброды. На хрустящей булочке высился ростбиф, на пшеничном хлебе — салат с тунцом, были даже вегетарианские лаваши для тех, кто не ест мясо. И судья, и присяжные, и даже Джек отнеслись к угощению с благодарностью, и только Мэтт сидел с гордо поднятой головой, а на краю его стола лежал нетронутый бутерброд с индейкой. — 299 —
|