Кавабата: О чем, простите? Ито: Вы не ослышались. Они говорили о верховой езде. Его величество сожалел, что состояние здоровья не позволяет ему долго сидеть в седле. Кавабата: Мисима сказал, что император показался ему необычно приветливым. Ито: Скорее, необычно откровенным. Его величество никогда прежде не ссылался на свой физический недостаток. Кавабата: Почему же в разговоре с Мисимой он упомянул о нем? Ито: Кто знает? Думаю, то был своего рода прозрачный намек на необычную просьбу, высказанную Мисимой накануне посещения дворца. Он хотел, чтобы ему разрешили спуститься в бункер, где принималось решение о подписании Акта о капитуляции. Это подземное бомбоубежище сохранилось и до сих пор находится на территории Дворца. Кавабата: Вам удалось получить разрешение на посещение этого бункера? Ито: Да. После небольшой дружеской беседы с императором гофмейстер проводил Мисиму в бункер. Мисима подробно расспрашивал, кто где сидел во время совета и где находился император. А затем он надолго задумался. Прошло минут пятнадцать. Наконец Мисима снова оглянулся по сторонам и сказал… Мисима:… пустой куб ночи. (Он появился на Сцене 1 вместе с Моритой. Оба одеты лишь в набедренные повязки. Мисима и Морита встали в строй носильщиков, чтобы помочь нести омикоси.) Это – святилище омикоси. Его тяжесть давит нам на плечи. Мы несем совершенный пустой куб ночи. (Носильщики вместе с омикоси уходят. Мисима иМорита остаются на Сцене 1. Красный прожектор снова фокусирует свой луч па огромном овальном зеркале, расположенном в глубине сцены. Несколько мгновений яркий свет слепит глаза, а затем гаснет.) Мисима: Что значит «реставрировать власть императора»? Отвечай, Морита Масакацу! Морита (низко кланяется и говорит, затаив дыхание): Хай, сэнсэй! Это значит, что император является Богом для нас. Мисима: Повтори это, Морита! Морита (кланяясь Мисиме): Бог! Бог! Бог! Мисима: Что является зеркалом, в котором можно увидеть отражение Бога? Морита: Солнце – это зеркало, в котором я вижу отражение Бога. Мисима: Но когда ты смотришь на солнце, Морита, ты слепнешь. Морита: Хай, сэнсэй! Меня ослепляет божественная сущность императора. Мисима: Его императорское величество является Богом Солнца. Что ты видишь своими ослепленными от яркого света глазами? Кто я, Морита? Морита: Вы – Зеркало, сэнсэй! Кавабата (на Сцене 3): Что за безумие он проповедует? Я не верю собственным ушам. Ито: И напрасно, Кавабата-сан. Он много раз высказывался совершенно ясно. Кавабата: Но разве можно верить его словам? — 442 —
|