Верю ли я, что Джейкоб способен на убийство? Нет. Простой ответ, «коленный рефлекс». Мы же говорим о моем сыне. О сыне, который до сих пор просит укутать его на ночь одеялом. Но я также помню Джейкоба, который сбросил с детского стульчика Тео, когда я сказала, что нельзя пить еще один стакан соевого молока. Помню случай, когда он задушил хомяка. Считается, что матери должны во всем поддерживать своих детей. Считается, что матери должны верить в своих детей несмотря ни на что. Если нужно, матери будут лгать самим себе. Я выхожу на улицу и иду по подъездной аллее в том направлении, куда убежал Тео. — Тео! — зову я. Мой голос звучит как совершенно чужой. Сегодня на машине я намотала километров четыреста — сперва в Спрингфилд, потом домой, потом опять в Спрингфилд. В половине шестого я снова стою около комнаты свиданий, рядом со мной Оливер Бонд. Он оставил мне сообщение на телефоне, велел ждать его здесь, объяснив, что пока добился для меня специального свидания, а позже решит вопрос о дальнейших. Я так обрадовалась, услышав эти новости, что даже не обратила внимания на слово «дальнейших». Сперва я едва узнаю Оливера. Он не в костюме, как вчера, а в джинсах и фланелевой рубашке. В них он кажется еще моложе. Я оглядываю собственную одежду — похоже на то, как я одеваюсь на встречу в издательство. С чего я решила, что в тюрьму нужно наряжаться? Оливер подводит меня к пропускнику. — Имя? — спрашивает надзиратель. — Эмма Хант, — отвечаю я. Он поднимает глаза. — Не ваше. Имя человека, к которому вы пришли на свидание. — Джейкоб Хант, — вмешивается Оливер. — Начальник тюрьмы разрешил нам специальное свидание. Надзиратель кивает и протягивает мне планшет — подписать. Спрашивает удостоверение личности. — Отдайте ключи, — велит Оливер. — Они побудут у него, пока вы внутри. Я отдаю ключи надзирателю и делаю шаг к металлоискателю. — Вы идете? Оливер качает головой. — Подожду вас здесь. Появляется второй надзиратель. Он ведет меня по коридору. Но поворачивает не в комнату, где стоят стулья и столы, а за угол в небольшой кабинет. Сперва мне кажется, что это шкаф, но потом я понимаю: кабинка для свиданий. Под окном стоит стул. В окне — зеркальное отражение такой же комнаты. — Думаю, тут какая-то ошибка, — говорю я. — Никакой ошибки, — объясняет надзиратель. — Свидания с заключенными до решения судьи только бесконтактные. Он оставляет меня в комнатушке. Неужели Оливер не знал, что я не смогу увидеть Джейкоба лицом к лицу? И не предупредил меня, потому что не хотел расстраивать или потому что сам не знал? И что значит «до решения суда»? — 158 —
|