[7] Буквально с англ. «буйвол, бизон». [8] Индивидуальный учебный план. [9] Известная колонка с советами, основанная в 1956 году Паулиной Филипс. [10] Фирменная фраза, которую произносит Джон Макклейн в исполнении Брюса Уиллиса. В оригинале звучит «Yippee kay уау, motherfucker!» [11] Тут цитируется песня «Take me to your leader». [12] Фантастический роман Дэниэла Киза о перспективах развития человеческого интеллекта. [13] Американский детский писатель и мультипликатор. [14] До свидания (исп.). [15] Персонаж английского фольклора, в щелку подсматривавший за обнаженной королевой. [16] Джон Гришем (род. 1955 г.) — известный американский писатель-детективист, автор так называемых «судебных триллеров», многие из которых экранизированы Голливудом. [17] Что делает твой брат? Собирается сесть в тюрьму! (фр.) [18] Второй в истории США чернокожий член Верховного суда. [19] Ф-шарп, один из языков программирования. [20] До начала Гражданской войны в США эта линия символизировала границу между свободными и рабовладельческими штатами. [21] Здесь игра слов, яблоко по англ. «apple». — 373 —
|