Полужизнь

Страница: 1 ... 3132333435363738394041 ... 214

Рано утром они поднялись в детскую на втором этаже, разбудили детей, велели

им надеть свои лучшие праздничные костюмы, усадили в машину и повезли на

пляж. На пляже было полно отдыхающих, и они, то есть члены семьи Вилли, ели

всякие праздничные сласти, которые захватили с собой, а вечером, загорелые

и уставшие, вернулись домой. Все отличительные признаки заграничной жизни -

двухэтажный дом, детская комната - были взяты из американских комиксов,

которые передавались в миссионерской школе из рук в руки. Эти характерные

детали сочетались с местными, вроде праздничных костюмов и праздничных

сластей, которыми щедрые "ма" и "па" в какой-то момент даже поделились с

полуголыми нищими. Учитель поставил Вилли высший балл, десять из десяти

возможных, и попросил его прочесть это сочинение в классе. Другие дети -

многие из них жили очень бедно - не знали, о чем писать, и не могли даже

ничего придумать, поскольку ничего не знали о мире. Они слушали историю

Вилли с восхищением. Потом он отнес свою тетрадь матери, и она похвалила

его, явно очень довольная. "Покажи это отцу. Литература была его

специальностью", - добавила она.

Вилли не стал отдавать сочинение прямо отцу в руки. Он пошел на

веранду, выходящую во внутренний дворик ашрама, и положил тетрадь на стол,

за которым отец пил по утрам кофе.

Отец прочел сочинение. Ему стало стыдно. "Ложь, ложь, - подумал он. -

Откуда он набрался этой лжи?" Потом он подумал: "Но разве это хуже, чем

Шелли, "В" и все прочие? У них ведь тоже сплошная ложь". Он снова прочитал

сочинение. Огорчился из-за его чуждости и подумал: "Бедный Вилли, что я с

тобой сделал!" Потом допил кофе. Он слышал, как на главном дворе его

маленького храма собираются первые посетители. Он подумал: "Да нет, ничего

я ему не сделал. Он - не я. Он сын своей матери. Все эти "ма" и "па" от нее.

Она, конечно, не виновата. Происхождение есть происхождение. Миссионерская

— 36 —
Страница: 1 ... 3132333435363738394041 ... 214