30. В путь!
Бужу Джейсона локтем в ребра; он подскакивает от неожиданности.
— Так мы все-таки в машине!.. — с облегчением говорит мой мальчик. Как ему удается дрыхнуть под грохот мерлин-менсоновского «Нового дерьма» из автомобильных динамиков?
Глажу его по голове, ерошу волосы.
— И как ты только догадался? Где же нам еще быть, умник?
— А, приснилось что-то... Просто ужас...
— Слышала, как ты бормотал во сне. Джейсон, я ведь могу заснуть за рулем, если ты будешь все время дремать. — Амброзна заднем сиденье уже все перемазал слюной. — Да и от тебя помощи никакой, мой хороший, — говорю, быстро оглянувшись назад.
Бедняжка, он еще не знает, что проторчит в карантине четыре месяца. Пес обнюхивает короб с надписью «Душа севера — храни веру». Это покушение; Джейсон нагибается над задним сиденьем и забирает короб себе на колени.
— Пошел-ка ты на хуй, Амброз. Этого ты не получишь.
Расстегнув короб, он разглядывает бело-желтый череп Крейви.
— А ну, закрой немедленно, — требую. — Ты уже жить без него не можешь! Перестань постоянно пялиться на череп.
Послушный мальчик: кивает, закрывает короб и смотрит на меня своими громадными глазами.
— Ага, ты права. — Джейсон потягивается и зевает. — Знаешь, хорошо, что Сосед Уотсон купил мотоцикл.
— Да, здорово, что удалось оставить отцу и миссис Крейвиц деньги за него.
— И уж совсем здорово, что половину отдачи нам.
— Может, на пароме возьмем каюту со спальным местом? — Я тискаю его колено. — Сдается мне, пора хорошенько оттянуться.
Смотрю, глаза у него совсем из орбит вылезают, как у того робота из «Футурамы».
— Ага, вот бы хорошо! Разве можно упустить такую возможность? По морям, по волнам... Будем играть в юнгу и капитана.
Чур, по очереди. Всю дорогу из Портсмута в Шербур! — А потом поворачивается к собаке и добавляет: — Амброз тоже может поиграть в трансвеститов с корабельным котом. Или как это называется у зверушек? А, бобик? — Джейсон гладит порванную, слюнявую морду Амброза. Довольный пес тяжело дышит, высунув язык.
Какой же он прикольный, мой шизик!
|