какая-то дама поливала циннии. Мы отправились на первый этаж, а потом - на другой конец города, в маленький банк, где месяц назад Юпп открыл счет. Минуты за четыре до закрытия мы подошли к окошку. Широко улыбаясь, Юпп смотрел, как кассир отсчитывает деньги. Сумма была достаточно солидной, чтобы заметить ее утрату, но все же не очень велика. Мы лишь давали понять, что захоти - мы могли бы нанести серьезный ущерб. «Пусть не думают, что мы пошли на это из-за денег», - сформулировал нашу позицию Юпп. Выходя на улицу, я ощутил легкую грусть: полицейские, взявшие главную площадь в кольцо оцепления (и не одно), могли даже не подозревать о том, однако ограбление состоялось, деньги ушли у них из-под носа - просто утекли по проводам. Банда Философов уходила в отставку. ????????????????????????? Мы устроили прощальный ужин. - Что еще можем мы сделать? Ни-че-го... - вздохнул Юпп. - С ограблением банков покончено. Осталось не омрачить наш триумф позорным арестом в супермаркете - с мороженым цыпленком между ног, - и все. Главное - вовремя остановиться. Что ж, тут я целиком и полностью был с ним согласен, особенно - глядя на обильно приправленную зизифорой [Зизифора бунгс - растение, применяемое в качестве специи в некоторых восточных кухнях] рыбу в моей тарелке: еще пара щепоток специи, и гастрономический букет превратился бы в нечто одноцветное - порой граница между «хорошо» и «плохо» почти неуловима. Итак, оставив Тулон, мы отправились в Драгиньян, поскольку (a) тот славился своим рестораном, и (b) пусть я не встречал ни одного серьезного исследования на эту тему, но наш отъезд хорошо укладывался в русло надежно зарекомендовавшей себя традиции делать ноги, заметать следы и таять в пространстве: подобно Маклесфилду, Драгиньян был одним из тех городишек, которые в список мест, посещаемых знаменитостями, хоть даже и принадлежащими к преступному миру, могут попасть лишь под номером, выражающимся семизначной — 355 —
|