Выходом является изменение отношения к ситуации. Имеет смысл воспринимать ее не как рядовое, рутинное событие, а как вызов. Это помогает собраться, мобилизоваться. И ответить не сдачей или имитацией согласия, а – по-другому. Первый вариант – принятие вызова. Человек говорит себе «Да, я сделаю и посмотрю, что из этого получится». Приняв вызов, человек заключает с собой (или с другим) соглашение. Это означает, что он определяет какие действия и когда будут сделаны. В слух, с другим человеком, или про себя, с самим собой – это не принципиально. Ну и дальше – делает. Делает по-честному, со всем возможным усердием. Т.е. берёт и помогает коллеге. Отсюда приходит опыт. Он может быть очень разным. Повторяю – принятие вызова не обязательно заканчивается успехом. Даже так – оно не обязано заканчиваться успешно. Принятие вызова закончится так, как оно закончится. Однако при любом раскладе наступит третий шаг – адекватизация. Суть – человек теперь знает, что он может, чего не может, что делает правильно, а где ошибается. Человек лучше узнает сам себя и свои возможности. Он становится более адекватным самому себе. Отсюда и адекватизация. В результате той ситуации, которая была, уже больше никогда не случиться. Да, она может быть похожа, даже очень похожа, но это все равно будет другая ситуация. Потому что человек получил опыт и на основании этого опыта изменился, вырос. Вот, скажем – роликовые коньки. Одно дело – стать на них в первый раз. И совсем другое – во второй. Ситуации похожи только внешне, а по факту между ними существенная разница. Опыт. Человек уже что-то знает, что-то умеет. И поведет себя уже не так, как в тот, первый раз. А значит, это будет уже новая ситуация. И замкнутый круг разрывается. Теперь другой вариант. Рассмотрев ситуацию как вызов, человек может решить, что овчинка выделки не стоит. И, как следствие, совершить отказ от вызова. И вот здесь очень важно понять – отказ и сдача вовсе не тождественны. Сдача сопровождается оправданиями, а отказ – признаниями. Причем честными. Например, наш переводчик может сказать коллеге: «Знаешь, я не хочу этим заниматься. Мой рабочий день закончился. Я понимаю, что тебе нужна помощь, но я сейчас хочу забыть о работе до девяти часов утра понедельника. Спасибо за понимание». А может быть и другой вариант. Переводчик берет текст, читает его, понимает, что это слишком сложно для него (ну, много специальных — 16 —
|