Теория литературы. Введение

Страница: 1 ... 188189190191192193194195196197

[149] См.: Eagleton Т. Poetry, Pleasure and Politics: Yeats’s “Easter 1916” // Formations. 1984.

[150] См.: Райх В. Психология масс и фашизм. СПб.: Университетская книга, 1997 или другие издания; Маркузе Г. Эрос и цивилизация. Одномерный человек: исследование идеологии развитого индустриального общества. М.: ACT, 2002 или другие издания; Адорно Т. Авторитарная личность. М.: Серебряные нити, 2001. Анализ взглядов Адорно и Франкфуртской школы дан в следующих работах: Jay М. The Dialectical Imagination. Boston, 1973; Rose G. The Melancholy Science: An Introduction to the Thought of Theodor Adorno. London, 1978; Buck-Morss S. The Origin of Negative Dialectic. Hassocks, 1977.

[151] Хант, Джеймс Генри Ли (1784–1859) – английский писатель, поэт, критик; друг и издатель Китса.

[152] В ЮАР времен апартеида сегрегационная политика осуществлялась также и в спорте. – Прим. перев.

[153] Отсылка к сюжету известного сентименталистского романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса, или История юной леди» (1748). – Прим. перев.

[154] См. мою работу Walter Benjamin, or Towards a Revolutionary Criticism. London, 1981. Раздел 2. Глава 2. «A Small History of Rhetoric».

[155] См.: Benjamin W. Eduard Fuchs, Collector and Historian // Benjamin W. One-Way Street and Other Writings. London, 1979. P. 359. В рус. пер. см.: Беньямин В. О понимании истории // Беньямин В. Озарения. М.: Мартис, 2000. С. 231: «Они [блага культуры] не существуют как документы культуры, которые не были бы одновременно документами варварства». В текст «О понимании истории» Беньямин поместил фрагменты работы «Эдуард Фукс, коллекционер и историк». – Прим. перев.

[156] Аллюзия на фразу из романа Д.Г. Лоуренса «Женщины в любви»: «волшебство его тёмного гладкого живота, облачённого в тёмное и гладкое» (в переводе Е.П. Колтуковой). Не следует забывать, что Лоуренса Иглтон рассматривает как сексистского писателя, см. первую главу. – Прим. перев.

[157] Некоторые интересные практические предложения в этой связи см. в: Williams R. Communications. London, 1962.

[158] См.: The Republic of Letters: Working Class Writing and Local Publishing. London, Comedia Publishing Group, 1982. Новое издание см.: Morley D., Worpole К. (eds). Syracuse University Press, 2010.

[159] Трессел Роберт – английский писатель, изобразивший на основе личного опыта революционную борьбу пролетариата; самый известный роман – «Филантропы в рваных штанах» – переведён более чем на сто языков. – Прим. перев.

— 193 —
Страница: 1 ... 188189190191192193194195196197