[132] Кенозис – в христианстве отказ Христа от божественных качеств, чтобы отождествить себя с человеческим родом; также полное самоуничижение и отречение христианина от себя. – Прим. перев. [133] См.: Les fins de l’homme / Eds: Lacoue-Labarthe P., Nancy J-L. Paris, 1981. [134] См.: Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М.: 1989. Двадцатая лекция. – Прим. перев. [135] Фрейд 3. Будущее одной иллюзии // Сумерки богов. М.: Политиздат, 1990. С. 101. [136] См., напр.: Millett K. Sexual Politics. London, 1971; но заодно, в рамках феминистской защиты Фрейда: Mitchell J. Psychoanalysis and Feminism. Harmondsworth, 1975. [137] См. её работу Klein М. Love, Guilt and Reparation and Other Works. 1921–1945. London, 1975. [138] Цит. по: Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном, или Судьба разума после Фрейда. М.: «Русское феноменологическое общество», издательство «Логос», 1997. С.74. – Прим. перев. [139] См. в журнале о кинематографе “Screen” (издатель – Society for Education in Film and Television) полезные примеры такого анализа. См. также Metz С. Psychoanalysis and Cinema. London, 1982. [140] Daleski Н.М. The Forked Flame: Study of D.H. Lawrence. London, 1968. P. 43. [141] См. эссе Фрейда: Creative Writers and Day-Dreaming // The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud / StracheyJ. (ed.). London, 1953-73.Vol. IX. [142] Чтобы получить представление о марксистском применении фрейдистской теории сновидений по отношению к литературному тексту, см. Macherey Р. A Theory of Literary Production. London, 1978. P. 150–151 и Eagleton T. Criticism and Ideology. London, 1976. P. 90–92. [143] Отсылка с сюжету романа Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша» (1749), где прослеживаются мотивы «потерянного рая» и «рая обретенного». – Прим. перев. [144] См. Brooks P. Freud’s Masterplot: Questions of Narrative // Literature and Psychoanalysis. Baltimore, 1982. Ed. Felman Sh. [145] См.: Williams R. Drama from Ibsen to Brecht. London, 1968 («Заключение»). [146] См.: MacCabe С. James Joyce and Revolution of the Word. London, 1978. [147] У Иглтона «cockshure»; словесная игра очевидна. – Прим. перев. [148] Элиот, Джордж (мужской псевдоним Мэри Энн Эванс, 1819–1880) – английская писательница и переводчик, одна из представительниц викторианской литературы, о которой Иглтон говорит в первой главе. – Прим. перев. — 192 —
|