12 Антонио Перес (1539-1611) — испанский государственный деятель, писатель. Спиноза имеет в виду его книгу «Общественное право, выясняющее тайны и права князей», появившуюся (на латинском языке) в Амстердаме в 1657 г. К стр. 334. 13 Заимствовано Спинозой у Тацита («История», П, 84). К стр. 339. 14 Опять полемика с Гоббсом («О гражданине», X, 14). К стр. 357. 15 Под инициалами V.H. подразумевается известный голландский публицист Ван ден Гове (1618-1685), друг великого пенсионария Яна де Витта, литературный истолкователь его политической программы; Спиноза не называет его имя полностью в связи с убийством де Витта и преследованием его сторонников. Здесь (как и в других местах «Политического трактата») Спиноза имеет в виду сочинение Ван ден Гове «Соображение о государстве, или политические весы», вышедшее в Амстердаме в 1661 г. 670
К стр. 365. 16 См. стр. 190-192 наст. тома. К стр. 372. 17 Спиноза имеет в виду эпизод, положивший начало 2-й Пунической войне: в 219 г. до н.э. карфагенский полководец Ганнибал взял в Испании город Сагунт, находившийся в союзе с Римом, что послужило началом военных действий между Карфагеном и Римом. К стр. 373. 18 Имеется в виду Макиавелли (см. прим. 5). К стр. 375. 19 Спиноза цитирует одно из писем Цицерона «К брату Квинту» (Ш, 8, 4). ПЕРЕПИСКА К стр. 383. 1 Этот заголовок взят из Opera Posthuma. «Б. д. С.» означает «Бенедикт де Спиноза». Переписка Спинозы была напечатана в его «Посмертных Сочинениях» (Opera Posthuma), вышедших в свет на латинском языке в Голландии в конце 1677 г., через 10 месяцев после смерти философа, и в голландском переводе (Nagelate Schriften). Однако в «Посмертные Сочинения» Спинозы вошли далеко не все его письма, и многие из них были напечатаны не полностью, а с выпуском отдельных фраз и абзацев. Объясняется это прежде всего тем, что издатели «Посмертных Сочинений», боясь, как бы не скомпрометировать в глазах властей тех, кто был близок к такому вольнодумцу и атеисту, как Спиноза, сочли благоразумным удалить все то, что указывало на связи Спинозы с его голландскими друзьями. Кроме того, мы знаем, что издатели «Посмертных Сочинений» считали достойными напечатания только те письма и те части писем, которые имели непосредственно философское или научное значение, и опускали все то, что касалось самого Спинозы и его корреспондентов. Чтобы не «подвести» тех корреспондентов Спинозы, которые были еще в живых и могли быть притеснены голландскими властями, издатели «Посмертных Сочинений» не указывали их имен, а давали инициалы или ставили звездочки вместо имени (исключение было сделано только для таких явных противников Спинозы, как Блейенберг и Бург). — 433 —
|