Интерпретация кванторов как самостоятельных синтаксических категорий осуществима в логике более высокого порядка как свойств второго порядка. В теории Монтегю, где свойства относятся к типу <s, <е, t^$>, квантор-ные выражения вроде «человек» («a man»1), «каждый человек», «никто» и т. д. относятся к типу <s, <Cs, <e, t^>, t^$>. Так, выражению «человек» («a man»), вернее, соответствующему объекту приписывается свойство «Р», если и только если имеется человек, по отношению к которому «Р» истинно. Соответственно предложение «Человек идет» истинно, если и только если свойство «идти» является свойством, представленным выражением «человек». Предложение «Мэри любит кого-то» истинно, если и только если свойство «быть любимым Мэри» есть свойство, представленное выражением «кто-то». «Джон думает, что Мэри надеется, что кто-то ее любит» истинно, если и только если свойство, выражаемое формулой «Джон думает, что Мэри надеется, что х любит ее», имеет свойство, которое представлено выражением «кто-то». Аналогично тому, как имя, вступая в связь (комбинацию) с непереходным глаголом, образует предложение, вступая в связь с переходным глаголом — непереходную глагольную фразу, а содержащиеся в предложении местоимения (как в «Джон думает, что Мэри говорит о нем») связываются определенными собственными именами, так и кванторные фразы вступают в комбинацию с другими составляющими предложения и рассматриваются как образующие фразы существительного из фраз существительного. Соответственно в канонической записи знак, пред- 1 Кванторность этого выражения в английском языке передается неопределенным артиклем перед фразой существительного. 76
Таким образом, проведение аналогии между собственными именами и кванторными выражениями приводит Монтегю к приписыванию собственным именам той же синтаксической категории и того же семантического типа, а именно <s, <Cs, <е, ?», f> (224). Обратный путь, т. е. рассмотрение семантического статуса кванторных фраз как обозначающих определенные сущности, очевидно, несовместим с интуицией. В результате такого унифицирующего подхода собственное имя рассматривается как выражающее свойство свойств, что хотя и представляется искусственным, но не ведет к пересмотру истинностных значений предложений. Так, имя «Джон» рассматривается как выражающее свойство одного из свойств, которыми обладает Джон, и тогда предложение «Джон идет» истин-, но, если и только если свойство «идти» является одним иэ свойств, которыми обладает Джон. Такая интерпретация, однако, дает побочные логически нежелательные следствия, такие, как, например, отрицание общезначимости «Джон является холостяком или Джон не является холостяком», приписывание неоднозначности предложениям, таким, как «Джон любит Мэри» и т. д. (Эти следствия, как уже не раз отмечалось, предполагается упразднить введением соответствующих постулатов смысла.) — 56 —
|